<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="http://forum.ubuntu-fr.org/extern.php?action=feed&amp;tid=1156061&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[Forum Ubuntu-fr.org / Traductions d'articles sur Ubuntu]]></title>
		<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=1156061</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Traductions d'articles sur Ubuntu.]]></description>
		<lastBuildDate>Tue, 22 Jan 2013 05:40:57 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traductions d'articles sur Ubuntu]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=12297141#p12297141</link>
			<description><![CDATA[<p>Plop,</p><p>Petit point d&#039;avancement. J&#039;ai ouvert un blog dédié à ces traductions : </p><p><a href="http://ubuntu-rozetstone.blogspot.fr/">http://ubuntu-rozetstone.blogspot.fr/</a></p><p>Pour le moment, trois articles ont été publiés, mais d&#039;autres sont en cours de relecture avant publication :</p><p><span class="bbu"><strong>A relire :</strong></span></p><p>[*]Traduction de la vidéo Ubuntu for Phones - Industry propositions de Mark Shuttleworth[/*]</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Ubuntu_for_Phones">http://lite.framapad.org/p/Traduction_Ubuntu_for_Phones</a> </p><p>Transcript en français : <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Ubuntu_for_Phones-French_transcript">http://lite.framapad.org/p/Traduction_U … transcript</a> &lt;== En cours (Traduction : 100 %. Besoin de relecture)</p><p>[*]Traduction du billet de blog de Jono Bacon sur le kit de dévelopement de playdoyer pour les défenseurs d&#039;Ubuntu packagé (http://www.jonobacon.org/2012/12/14/ubuntu-advocacy-development-kit-packaged/ )[/*]</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_ubuntu-ADK-packaged">http://lite.framapad.org/p/Traduction_u … K-packaged</a> &lt;== Besoin de relecture</p><p>[*]Traduction des vidéos d&#039;animations du site Ubuntu.com &lt;== Besoin de relecture[/*]</p><p>What is Maas (http://www.youtube.com/watch?v=J1XH0SQARgo )</p><p>Sous-titres EN : <a href="http://lite.framapad.org/p/What_is_MaaS_STEN">http://lite.framapad.org/p/What_is_MaaS_STEN</a></p><p>Sous-titres FRA : <a href="http://lite.framapad.org/p/What_is_MaaS_STFR">http://lite.framapad.org/p/What_is_MaaS_STFR</a> &lt;== Besoin de relecture</p><p>What is Juju (http://www.youtube.com/watch?v=1yoIdgdqzLk )</p><p>Sous-titres ENG : <a href="http://lite.framapad.org/p/What_is_Juju_STEN">http://lite.framapad.org/p/What_is_Juju_STEN</a></p><p>Sous-titres FRA : <a href="http://lite.framapad.org/p/What_is_Juju_STFR">http://lite.framapad.org/p/What_is_Juju_STFR</a> &lt;== Besoin de relecture</p><p>D&#039;autres sont simplement en cours de traduction :</p><p><span class="bbu"><strong>En Cours :</strong></span></p><p>[*]Traduction de l&#039;Interview de Jane Silber, CEO de Canonical sur le futur d&#039;Ubuntu (http://www.techradar.com/us/news/software/operating-systems/the-future-of-ubuntu-revealed-1114487 ) &lt;== En Cours[/*]</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/iEQBQLlmRI">http://lite.framapad.org/p/iEQBQLlmRI</a></p><p>[*]Traductions des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d&#039;Ubuntu de Randall Ross &lt;== En Cours[/*]</p><p>Introduction (http://randall.executiv.es/tipsIntro )</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_An_introduction">http://lite.framapad.org/p/Traduction_An_introduction</a> &lt;== FAIT</p><p>Astuce 1 : Utiliser Ubuntu soit-même. Tous les jours (http://randall.executiv.es/tip1 )</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Use_Ubuntu_yourself_Every_day">http://lite.framapad.org/p/Traduction_U … _Every_day</a> &lt;== FAIT</p><p>Astuce 2 : Ne présumez pas que les gens ont déjà entendu parler d&#039;Ubuntu. (http://randall.executiv.es/tip2 )</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_dont_assume_people_have_ever_heard_of">http://lite.framapad.org/p/Traduction_d … r_heard_of</a> &lt;== FAIT</p><p>Astuce 3 : Prononcer &quot;Ubuntu&quot; correctement (http://randall.executiv.es/tip3 )</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Pronounce_Ubuntu_correctly">http://lite.framapad.org/p/Traduction_P … _correctly</a> &lt;== FAIT</p><p>Astuce 4 : Choisissez sagement vos cibles (http://randall.executiv.es/tip4 )</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Choose_your_targets_wisely">http://lite.framapad.org/p/Traduction_C … ets_wisely</a> &lt;== FAIT</p><p>Astuce 5 : Ne pas être un soliste (http://randall.executiv.es/tip5 )</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Dont_be_a_soloist">http://lite.framapad.org/p/Traduction_Don&#039;t_be_a_soloist</a> &lt;== FAIT</p><p>Astuce 6 : Ne pas comparer (http://randall.executiv.es/tip6 )</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Do_not_compare">http://lite.framapad.org/p/Traduction_Do_not_compare</a> &lt;== Besoin de relecture</p><p>Astuce 7 : Bien connaitre Ubuntu (http://randall.executiv.es/tip7 )</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Know_it_very_well">http://lite.framapad.org/p/Traduction_Know_it_very_well</a> &lt;== Besoin de relecture</p><p>Astuce 8 : Raconter des histoires intéressantes (http://randall.executiv.es/tip8 )</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Tell_interesting_stories">http://lite.framapad.org/p/Traduction_T … ng_stories</a> &lt;== A faire</p><p>[*]Traduction de l&#039;interview de Harper Reed, CTO d&#039;Obama pour la campagne présidentielle américaine (http://insights.ubuntu.com/cloud/ubuntu-powered-obama-for-america-success/ ) &lt;== En Cours[/*]</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Ubuntu_at_the_heart_of_Obama_success">http://lite.framapad.org/p/Traduction_U … ma_success</a></p><p>Enfin il y en a en attente tout court :</p><p><span class="bbu"><strong>A faire :</strong></span></p><p>[*]Traduction du billet de blog de Canonical sur l&#039;interface graphique de Juju (http://blog.canonical.com/2012/12/10/juju-gui-for-visual-cloud-orchestration/ )[/*]</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Juju_GUI_for_visual_cloud_orchestration">http://lite.framapad.org/p/Traduction_J … hestration</a></p><p>[*]Traduction du billet de blog de Canonical sur les nouveaux jeux indés d&#039;Humble Bundle dans la logithèque Ubuntu (http://blog.canonical.com/2012/12/19/four-new-hot-indie-games-arrive-in-ubuntu-software-center/ )[/*]</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Four_new_hot_indie_games_arrive_in_Ubuntu_Software_Center">http://lite.framapad.org/p/Traduction_F … are_Center</a></p><p>[*]Traduction du billet de blod de l&#039;équipe de conception de Canonical sur la création de l&#039;application Notes pour Ubuntu phone (http://design.canonical.com/2013/01/behind-the-scenes-note[/*]s/ )</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_behind-the-scenes-notes">http://lite.framapad.org/p/Traduction_b … enes-notes</a></p><p>[*]Traduction du billet de blog de Jono Bacon sur le kit de dévelopement de playdoyer pour les défenseurs d&#039;Ubuntu (http://www.jonobacon.org/2012/12/12/kicking-off-the-ubuntu-advocacy-developer-kit/ )[/*]</p><p><a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_kicking-off-the-ubuntu-ADK">http://lite.framapad.org/p/Traduction_k … ubuntu-ADK</a> </p><p>Le pad de coordination est ici : <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_blogs_Ubuntu">http://lite.framapad.org/p/Traduction_blogs_Ubuntu</a></p><p>N&#039;hésitez pas à donner un petit coup de main</p><p>Amicalement,<br />Winael</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (winael)]]></author>
			<pubDate>Tue, 22 Jan 2013 05:40:57 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=12297141#p12297141</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traductions d'articles sur Ubuntu]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=12125891#p12125891</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>ljere a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>je me suis permis une relecture de <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_An_introduction">http://lite.framapad.org/p/Traduction_An_introduction</a></p></div></blockquote></div><p>Merci tu as bien fait <img src="http://forum.ubuntu-fr.org/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (winael)]]></author>
			<pubDate>Mon, 07 Jan 2013 22:12:16 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=12125891#p12125891</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traductions d'articles sur Ubuntu]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=12073811#p12073811</link>
			<description><![CDATA[<p>je me suis permis une relecture de <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_An_introduction">http://lite.framapad.org/p/Traduction_An_introduction</a></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ljere)]]></author>
			<pubDate>Thu, 03 Jan 2013 15:27:46 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=12073811#p12073811</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traductions d'articles sur Ubuntu]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=12072921#p12072921</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonjour à tous,</p><p>Je suis à la recherche de traducteurs pour traduire de nombreux articles aux sujet d&#039;Ubuntu. Il s&#039;agit essentiellement de billet &quot;officiels&quot; (blog Canonical, blog de l&#039;équipe Design, animations communautaires, blog de Mark Shuttleworth, ITW d&#039; &quot;officiels&quot;...<br />C&#039;est donc un projet proche de ce que fait FramaLang pour ceux qui connaissent.</p><p>L&#039;idée finale est soit de proposer ces traductions sur un blog dédié et publié sur le Planet (en tout cas au début)</p><p>J&#039;ai créé un pad de coordination : <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_blogs_Ubuntu">http://lite.framapad.org/p/Traduction_blogs_Ubuntu</a></p><p>Pour le moment : </p><p>Traduits :</p><p>- <a href="http://lite.framapad.org/p/traduction_Searching_in_the_Dash_in_Ubuntu_13.04">Traduction du billet de blogs de Canonical sur la recherche dans le tableau de bord dans Ubuntu 13.04</a> (<a href="http://blog.canonical.com/2012/12/07/searching-in-the-dash-in-ubuntu-13-04/">http://blog.canonical.com/2012/12/07/se … ntu-13-04/</a> )<br />- <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Use_Ubuntu_yourself_Every_day">Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d&#039;Ubuntu de Randall Ross - Astuce 1 : Utiliser Ubuntu soit-même. Tous les jours</a> (<a href="http://randall.executiv.es/tip1">http://randall.executiv.es/tip1</a> )<br />- <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_dont_assume_people_have_ever_heard_of">Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d&#039;Ubuntu de Randall Ross - Astuce 2 : Ne présumez pas que les gens ont déjà entendu parler d&#039;Ubuntu.</a> (<a href="http://randall.executiv.es/tip2">http://randall.executiv.es/tip2</a> )<br />- <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Pronounce_Ubuntu_correctly">Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d&#039;Ubuntu de Randall Ross - Astuce 3 : Prononcer &quot;Ubuntu&quot; correctement</a> (<a href="http://randall.executiv.es/tip3">http://randall.executiv.es/tip3</a> )<br />- <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Choose_your_targets_wisely">Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d&#039;Ubuntu de Randall Ross - Astuce 4 : Choisissez sagement vos cibles</a> (<a href="http://randall.executiv.es/tip4">http://randall.executiv.es/tip4</a> )<br />- <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Don&#039;t_be_a_soloist">Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d&#039;Ubuntu de Randall Ross - Astuce 5 : Ne pas être un soliste</a> (<a href="http://randall.executiv.es/tip5">http://randall.executiv.es/tip5</a> )</p><p>En cours :</p><p>- <a href="http://lite.framapad.org/p/iEQBQLlmRI">Traduction de l&#039;Interview de Jane Silber, CEO de Canonical sur le futur d&#039;Ubuntu</a> (<a href="http://www.techradar.com/us/news/software/operating-systems/the-future-of-ubuntu-revealed-1114487">http://www.techradar.com/us/news/softwa … ed-1114487</a> )</p><p>Besoin de Relecture :</p><p>- <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Ubuntu_en_2013">Traduction du billet de Mark Shuttleworth sur Ubuntu en 2013</a> (<a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/1221">http://www.markshuttleworth.com/archives/1221</a> )<br />- <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_An_introduction">Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d&#039;Ubuntu de Randall Ross -Introduction</a> (<a href="http://randall.executiv.es/tipsIntro">http://randall.executiv.es/tipsIntro</a> )<br />- <a href="http://lite.framapad.org/p/Traduction_Do_not_compare">Traduction des astuces pour les évangélistes (et les défenseurs) d&#039;Ubuntu de Randall Ross - Astuce 6 : Ne pas comparer</a> (<a href="http://randall.executiv.es/tip6">http://randall.executiv.es/tip6</a> )</p><p>A faire :</p><br /><br /><p>Il faudrait aussi trouver une idée de nom pour ce projet. Je compte ouvrir le blog sur blogger, à moins que vous préféreriez une autre plateforme. L&#039;essentiel est de pouvoir publié facilement les billets et pouvoir facilement modifier le thème pour coller aux couleurs Ubuntu.</p><p>Avis donc à ceux qui veulent bien m&#039;aider dans cette tâches...</p><p>Amicalement,<br />Winael</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (winael)]]></author>
			<pubDate>Thu, 03 Jan 2013 13:32:36 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=12072921#p12072921</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
