<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="http://forum.ubuntu-fr.org/extern.php?action=feed&amp;tid=1160931&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[Forum Ubuntu-fr.org / Aidez-nous à traduire Quickly]]></title>
		<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=1160931</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Aidez-nous à traduire Quickly.]]></description>
		<lastBuildDate>Tue, 08 Jan 2013 11:19:21 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Aidez-nous à traduire Quickly]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=12129961#p12129961</link>
			<description><![CDATA[<p>Salut à tous !<br />L&#039;équipe de traduction a décidé de s&#039;attaquer à la traduction de Quickly, ainsi que des manuels Quickly : il y a près de <strong>600 chaînes à traduire</strong> pour la version Raring.</p><p>Ca se passe sur : <a href="https://translations.launchpad.net/quickly/">https://translations.launchpad.net/quickly/</a><br /><strong>Le but: </strong> pouvoir utiliser Quickly en français, et le rendre disponible aux plus jeunes pour faire leurs premières armes en programmation, avec une documentation complète en français.<br /><strong>Les résultats:</strong> devenir un ou une mégapro sur Quickly, aider toute la communauté francophone et avoir son nom dans Quickly :-)</p><p>Nous cherchons donc des contributeurs et des traducteurs intéressés par les serveurs pour nous aider à mener à bien cette traduction au plus vite.</p><p><a href="http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr">Plus d&#039;infos générales sur l&#039;équipe de traduction, notre liste de diffusion et canal IRC</a></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (teolemon)]]></author>
			<pubDate>Tue, 08 Jan 2013 11:19:21 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=12129961#p12129961</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
