<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="http://forum.ubuntu-fr.org/extern.php?action=feed&amp;tid=23328&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[Forum Ubuntu-fr.org / résolu : traduction d'un logiciel]]></title>
		<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=23328</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans résolu : traduction d'un logiciel.]]></description>
		<lastBuildDate>Thu, 05 Jan 2006 17:35:15 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  résolu : traduction d'un logiciel]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=162283#p162283</link>
			<description><![CDATA[<p>Oui, bien sûr: j&#039;avais au préalable demander l&#039;autorisation de l&#039;auteur.<br />Je viens de contacter traduc@traduc.org, car je ne sais trop comment m&#039;y prendre pour vérifier mon travail et pour m&#039;attaquer à Adept, car il me semble que personne ne se charge pour l&#039;instant de sa traduction..</p><p>Si quelqu&#039;un est volontaire pour vérifier mon boulot, ce serait cool car deux ou autres item m&#039;ont laissé perplexe...:rolleyes:</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (wanamoa)]]></author>
			<pubDate>Thu, 05 Jan 2006 17:35:15 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=162283#p162283</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  résolu : traduction d'un logiciel]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160625#p160625</link>
			<description><![CDATA[<p>bien sur que je proposerais ma traduction qi je m&#039;en sors pas trop mal. Le but de ces logiciels est de lkes faire évoluer même si c&#039;est que par la traduction. Pour mon cas ce pourra être la seule contribution.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (g_barthe)]]></author>
			<pubDate>Tue, 03 Jan 2006 15:47:59 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160625#p160625</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  résolu : traduction d'un logiciel]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160575#p160575</link>
			<description><![CDATA[<p>Personnellement, c&#039;est ce que j&#039;ai fait ; j&#039;ai traduit un logiciel (après en avoir fait la demande) puis, de fil en aiguille, je fais maintenant partie intégrante de l&#039;équipe de développement, même si je n&#039;en suis qu&#039;à mes débuts&#160; ;-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (szdavid)]]></author>
			<pubDate>Tue, 03 Jan 2006 14:54:50 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160575#p160575</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  résolu : traduction d'un logiciel]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160572#p160572</link>
			<description><![CDATA[<p>Et bien sur, proposez votre traduction a l&#039;auteur du soft <img src="http://forum.ubuntu-fr.org/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (dawar)]]></author>
			<pubDate>Tue, 03 Jan 2006 14:51:07 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160572#p160572</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  résolu : traduction d'un logiciel]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160569#p160569</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci pour ces infos<br />J&#039;ai bien la prise en charge de pot. Alors j&#039;installe kbabel et j&#039;essais ca ce soir. Merci encore.Je te tiens au courant.:D</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (g_barthe)]]></author>
			<pubDate>Tue, 03 Jan 2006 14:48:14 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160569#p160569</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  résolu : traduction d'un logiciel]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160552#p160552</link>
			<description><![CDATA[<p>Salut g_barthe,</p><p>Pour ma part, je viens de traduire un logiciel de reconnaissance de clavier multimédia; c&#039;était une première.<br />Dans les sources du programme, fais une recherche sur un fichier .POT. Ouvre-le avec kbabel ensuite. A gauche, tu y trouveras chaque item que l&#039;on peut traduire. Mais attention, il faut que le programmeur ait internationalisé son soft, sinon, pas de traduction possible car pas de fichier *.POT&#160; ;-).</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (wanamoa)]]></author>
			<pubDate>Tue, 03 Jan 2006 14:08:54 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160552#p160552</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[résolu : traduction d'un logiciel]]></title>
			<link>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160490#p160490</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonjour,<br />Je viens de récupérer les sources du logiciel kxstitch qui est en anglais pour que ma copine puisse faire du point de croix sous linux. Mais je voulais le traduire en français. Mais même avec les sources je suis un peu perdu. Je ne sais pas quoi faire et quelle méthode adopter.<br />Pourriez-vous me filer un petit coup de main sur la procédure à suivre. <br />Je programme déjà en php html sql... donc j&#039;ai quelques bases.<br />Merci @ tous</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (g_barthe)]]></author>
			<pubDate>Tue, 03 Jan 2006 12:41:32 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=160490#p160490</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
