Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 27/01/2009, à 16:40

GouxMathieu

[Résolu] - [LaTeX] - Copier/coller du Japonais dans un fichier .tex

Bonjour à tous !

Je commence sincèrement à désespérer. J'ai essayé, plusieurs fois, de copier/coller du japonais au sein d'un document tex, en vain. J'ai passé plusieurs heures cet après-midi à essayer diverses solutions, et à tenter plusieurs approches, mais rien n'y fait. Je souhaite donc intégrer, au sein d'un document tex, des citations écrites dans les alphabets japonais, le tout placé dans un texte composé, lui, en langue anglaise : donc fi des contraintes de diacritiques, accents et autres cédilles.

J'ai notamment suivi deux tutoriels, qui ont été plus prometteurs que les autres : http://www.xoolive.org/blog/2007/07/02/latex-en-japonais/ et http://genma.free.fr/article.php3?id_article=282 . Mais après les avoir suivi, j'obtiens deux résultats fort différents...

Avec le premier :

\documentclass{book}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{CJK}
\newcommand\japonais[1]{\begin{CJK*}{UTF8}{song}#1\end{CJK*}}

\begin{document}

Ceci est un test avec des lettres accentuées.\\ \japonais{これは日本語のテキストである。}

\end{document}

J'obtiens ceci lors de la compilation :

This is pdfTeXk, Version 3.141592-1.40.3 (Web2C 7.5.6)
 %&-line parsing enabled.
entering extended mode
(./Test1.tex
LaTeX2e <2005/12/01>
Babel <v3.8h> and hyphenation patterns for english, usenglishmax, dumylang, noh
yphenation, loaded.
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/book.cls
Document Class: book 2005/09/16 v1.4f Standard LaTeX document class
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/bk10.clo))
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/inputenc.sty
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/utf8.def
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/t1enc.dfu)
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/ot1enc.dfu)
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/omsenc.dfu)))
(/home/gouxmathieu/texmf/tex/latex/texinput/CJK.sty
(/home/gouxmathieu/texmf/tex/latex/texinput/mule/MULEenc.sty)
(/home/gouxmathieu/texmf/tex/latex/texinput/CJK.enc))
No file Test1.aux.
(/home/gouxmathieu/texmf/tex/latex/texinput/UTF8/UTF8.bdg)
(/home/gouxmathieu/texmf/tex/latex/texinput/UTF8/UTF8.enc)
(/home/gouxmathieu/texmf/tex/latex/texinput/UTF8/UTF8.chr)
(/home/gouxmathieu/texmf/tex/latex/texinput/UTF8/c70song.fd) [1] (./Test1.aux) 
)
Output written on Test1.dvi (1 page, 520 bytes).
Transcript written on Test1.log.

Mais tandis que je ne crois discerné aucun malaise, ni aucun message d'erreur, j'obtiens pour les caractères japonais qu'une suite incongrue de signes divers...

Ceci est un test avec des lettres accentuées.
eŒoå,žnÆ­1Ègf

______________________


Avec l'autre méthode, dont le code est :

\documentclass[12pt]{article}
\usepackage[overlap, CJK]{ruby}
\CJKencfamily{JIS}{song}
\renewcommand{rubysep}{-0.3ex}
\begin{document}
\begin{CJK*}{JIS}{song}
これは日本語のテキストである。
\end{CJK*}
Continuer ici en français...
\end{document}

J'obtiens alors un message d'erreur qui m'empêche d'aboutir à un fichier en bon et dûe forme :

This is pdfTeXk, Version 3.141592-1.40.3 (Web2C 7.5.6)
 %&-line parsing enabled.
entering extended mode
(./Test2.tex
LaTeX2e <2005/12/01>
Babel <v3.8h> and hyphenation patterns for english, usenglishmax, dumylang, noh
yphenation, loaded.
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/article.cls
Document Class: article 2005/09/16 v1.4f Standard LaTeX document class
(/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/base/size12.clo))
(/home/gouxmathieu/texmf/tex/latex/texinput/ruby.sty
(/home/gouxmathieu/texmf/tex/latex/texinput/CJK.sty
(/home/gouxmathieu/texmf/tex/latex/texinput/mule/MULEenc.sty)
(/home/gouxmathieu/texmf/tex/latex/texinput/CJK.enc)))
! Missing control sequence inserted.
<inserted text> 
                \inaccessible 
l.4 \renewcommand{rubysep}
                          {-0.3ex}
?

Je peux passer en appuyant sur "entrée", mais par la suite, la compilation se bloque.


Je suis à présent très perdu et assez désemparé. Peut-on m'indiquer ce qui cloche dans ces méthodes chez moi, ou alors m'indiquer un autre moyen d'aboutir à mes fins ?

Cordialement,

Goux Mathieu

Dernière modification par GouxMathieu (Le 29/01/2009, à 09:24)

Hors ligne

#2 Le 28/01/2009, à 13:25

Autiwa

Re : [Résolu] - [LaTeX] - Copier/coller du Japonais dans un fichier .tex

question bête : as-tu bien vérifié que l'encodage de ton fichier .tex est UTF-8?


Pensez à éditer le titre du sujet (en éditant le premier message) pour rajouter un "[Résolu]" ça évite à ceux qui veulent donner un coup de main, d'ouvrir un sujet où il n'y a plus d'aide à donner.

Hors ligne

#3 Le 29/01/2009, à 09:24

GouxMathieu

Re : [Résolu] - [LaTeX] - Copier/coller du Japonais dans un fichier .tex

Étrangement, la première méthode ne fonctionne définitivement pas, que ce soit en encodage utf8 ou euc-jp (japonais). En revanche, la deuxième, avec le code :

\documentclass[12pt]{article}
\usepackage[english]{babel}
\usepackage[overlap, CJK]{ruby}
\CJKencfamily{JIS}{song}
\begin{document}
\begin{CJK*}{JIS}{song}
これは日本語のテキストである。
\end{CJK*}
I wanna test you!
\end{document}

Fonctionne bel et bien en encodage Japonais (euc-jp), car j'ai ceci dans le fichier dvi :

これは日本語のテキストである。 I wanna test you!

Mais uniquement si le texte qui suit n'a pas les accents du français... ce qui me convient à moi, mais peut ne pas convenir à tous.

Bref, merci beaucoup Autiwa !

Hors ligne