Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 05/09/2010, à 11:05

F50

Résolu. Comment installer 1 patch?

Bonjour,

J'aimerais appliquer ce patch mais ne sais pas comment faire hmm

https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/compiz/+bug/549950

Merci de votre aide.

Dernière modification par faucon50 (Le 06/09/2010, à 10:19)

#2 Le 05/09/2010, à 11:11

wido

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

Bonjour,
http://doc.ubuntu-fr.org/patch
mais pour cela il te faut les sources du programme et avec la commande de la doc tu intègres les modifications et ensuite tu le compiles pour qu'au final tu installes la nouvelle version.

Hors ligne

#3 Le 05/09/2010, à 11:27

F50

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

Merci d'avoir répondu smile mais les sources puis tu compile et la commande...et le lien que j'ai déjà vu sont du chinois pour moi...
C'est comme les lipozomes actifs minéralisés dans les crèmes cosmétiques, ca me dit pas grand chose big_smile

#4 Le 05/09/2010, à 13:50

wido

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

déplace le fichier /usr/share/compiz/cube.xml dans un dossier de ton home par exemple:

/home/faucon50/compiz/

tu as logiquement dans ce dossier:

/home/faucon50/compiz/cube.xml

et le patch

/home/faucon50/compiz/cube.xml.diff

ensuite tu ouvres le terminal ensuite tu tapes:
cd /home/faucon50/compiz/
patch -Np1 -i ./cube.xml.diff

au final ton fichier cube.xml est patché. mais pour être sûr que tout s'est bien déroulé colle le résultat de ce fichier final sur le forum.

Hors ligne

#5 Le 05/09/2010, à 16:47

F50

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

Merci de te donner la peine smile je commence à mieux comprendre mais sur le site du patch je ne vois pas comment le télécharger? Si je tape sur le patch 1# cela ouvre une page sur le net avec le contenu du patch! Est-que je dois faire enregistrer sous mon home?

#6 Le 05/09/2010, à 17:00

wido

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

clic droit et enregistrer (c'est aussi simple que ça...)

ou sinon tu te positionnes dans ton dossier avec cette commande:

cd /home/faucon50/compiz/
wget -c "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/compiz/+bug/549950/+attachment/1244819/+files/cube.xml.diff"

(commande à exécuter ligne par ligne.

Hors ligne

#7 Le 05/09/2010, à 17:14

F50

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

alors voilà c'est enregistré mais le fichier s'appel cube .xml.diff.txt, je le renomme en .xml.diff? et je fais ta manip...la première donc et voilà le résultat:
patching file usr/share/compiz/cube.xml
Hunk #1 FAILED at 1092.
patch: **** Can't create file usr/share/compiz/cube.xml.orig : No such file or directory

Je vais essayer la 2ème variante, c'est sympa merci smile

#8 Le 05/09/2010, à 17:21

F50

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

Ah il me dit can't create file......cube.xml.orig : no such file  mais c'est normal vu que le fichier cube.xml n'a pas de .orig dans usr/share/compiz mais juste .xml! Je dois donc le renommer en .orig?

Et bien je viens de le renommer et il me dit la même erreur!?

Dernière modification par faucon50 (Le 05/09/2010, à 17:27)

#9 Le 05/09/2010, à 18:08

wido

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

tu pourrais faire un

cat /usr/share/compiz/cube.xml

et le coller sur le forum.

Hors ligne

#10 Le 05/09/2010, à 18:12

F50

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

voilà:


ong>
            <long xml:lang="zh_TW">使用顏色逐漸變化的方式,到頂部結束顏色</long>
            <default>
                <red>0x0d0d</red>
                <green>0xb1b1</green>
                <blue>0xfdfd</blue>
            </default>
            </option>
            <option type="color" name="skydome_gradient_end_color">
            <short>Skydome Gradient End Color</short>
            <short xml:lang="bn">স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট শেষের রঙ</short>
            <short xml:lang="bn_IN">স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট শেষের রঙ</short>
            <short xml:lang="ca">Color final del degradat de la cúpula</short>
            <short xml:lang="cs">Konečná barva gradientu nebeské báně</short>
            <short xml:lang="da">Slutfarve til himmelkuplens farvegraduering</short>
            <short xml:lang="de">Endfarbe für Skydome-Verlauf</short>
            <short xml:lang="el">Τελικό Χρώμα Διαβάθμισης Skydome</short>
            <short xml:lang="es">Color de fin del degradado de cúpula</short>
            <short xml:lang="eu">Skydomeko gradientearen amaiera kolorea</short>
            <short xml:lang="fi">Liukuvärin lopetusväri</short>
            <short xml:lang="fr">Couleur de fin du gradient du Skydome</short>
            <short xml:lang="gl">Cor Final do gradiente Skydome</short>
            <short xml:lang="gu">Skydome ઢાળ અંત રંગ</short>
            <short xml:lang="he">צבע הדרגתי סופי של כיפת-הרקיע</short>
            <short xml:lang="hi">झुकाव ढाल अंत रंग</short>
            <short xml:lang="hu">Kupola színátmenetének záró színe</short>
            <short xml:lang="it">Colore gradiente finale</short>
            <short xml:lang="ja">スカイドームグラデーション終了色</short>
            <short xml:lang="ko">스카이 돔 그라디언트 최종 색상</short>
            <short xml:lang="nb">Sluttfarge for himmelkuppelens fargeovergang</short>
            <short xml:lang="nl">Hemelkoepel gradatie eind kleur</short>
            <short xml:lang="or">ସ୍କାଇଡୋମ କ୍ରମାବନତି ଶେଷ ରଙ୍ଗ</short>
            <short xml:lang="pa">ਸਕਾਈਡੋਮੇ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਅੰਤ ਰੰਗ</short>
            <short xml:lang="pl">Końcowy kolor gradientu tła kostki</short>
            <short xml:lang="pt">Cor Final do gradiente Skydome</short>
            <short xml:lang="pt_BR">Cor Final do gradiente Skydome</short>
            <short xml:lang="ro">Culoare finală pentru gradient fundal</short>
            <short xml:lang="ru">Конечный цвет градиента для фона</short>
            <short xml:lang="sk">Konečná farba gradientu Skydome</short>
            <short xml:lang="tr">Arkaplan Gradyan Bitim Rengi</short>
            <short xml:lang="uk">Кінцевий колір градієнта для тла</short>
            <short xml:lang="zh_CN">天穹渐变结束颜色</short>
            <short xml:lang="zh_TW">天空頂漸層結束色彩</short>
            <long>Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient</long>
            <long xml:lang="bn">স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের নিচের কালার-স্টপের জন্য রঙ </long>
            <long xml:lang="bn_IN">স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের নিচের কালার-স্টপের জন্য রঙ </long>
            <long xml:lang="ca">Color que s'utilitzarà com a color inferior del degradat alternatiu de la cúpula</long>
            <long xml:lang="cs">Barva, která se použije na dolní část gradientu nebeské báně.</long>
            <long xml:lang="da">Farve til det nederste farvestop i himmelkuplens aftagende farveforløb</long>
            <long xml:lang="de">Farbe, die unten im Skydome-Fallback-Verlauf verwendet werden soll</long>
            <long xml:lang="el">Χρώμα για χρήση με το κάτω στοπ-χρώματος της διαβάθμισης του skydome-fallback</long>
            <long xml:lang="es">Color utilizado para la parada de color inferior del degradado de vuelta atrás de la cúpula</long>
            <long xml:lang="eu">skydome atzera biratze gradientean, azpiko kolore-gelditzean erabili beharreko kolorea</long>
            <long xml:lang="fi">Alin väri taivaankannen liukuvärissä</long>
            <long xml:lang="fr">Couleur à utiliser pour l'arrêt de couleur inférieure du gradient de rappel de Skydome</long>
            <long xml:lang="gl">Cor a utilizar para a cor inferior do gradiente do skydome por omisión</long>
            <long xml:lang="gu">skydome-fallback ઢાળના રંગ-અટકણ તળિયા માટે વાપરવાનો રંગ</long>
            <long xml:lang="he">צבע הקצה התחתון של כיפת-הרקיע - רקע הדרגתי כברירת מחדל</long>
            <long xml:lang="hi">स्काइडोम फालबैक ढ़ाल के तलवर्ती रंग स्टॉप के लिए प्रयोग का रंग</long>
            <long xml:lang="hu">A kupola tartalék színátmenet alsó színállomásához használandó szín</long>
            <long xml:lang="it">Colore finale da utilizzare per il gradiente inferiore della volta del cielo</long>
            <long xml:lang="ja">スカイドームフォールバックグラデーションの下部カラーストップに使用する色</long>
            <long xml:lang="ko">스카이 돔 그래디언트의 밑면 최종 색상</long>
            <long xml:lang="nb">Farge som skal brukes til bunnens fargestans av alternativet for fargeovergangen for himmelkuppel</long>
            <long xml:lang="nl">Kleur om te gebruiken voor het onderste einde van de gradatie gebruikt als terugval voor de hemelkoepel</long>
            <long xml:lang="or">ସ୍କାଇଡୋମର ତଳ ରଙ୍ଗ-ସ୍ଥାନ ପାଇଁ - ପଶ୍ଚାତପତ୍ତନ କ୍ରମାବନତି ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ରଙ୍ଗ</long>
            <long xml:lang="pa">ਤਲ ਰੰਗ -ਸਕਾਈਡੋਮੇ ਰੋਕਣ ਲਈ-ਫਾਲਬੈਕ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੰਗ</long>
            <long xml:lang="pl">Dolny kolor przejścia tonalnego w tle kostki pulpitów</long>
            <long xml:lang="pt">Cor a utilizar para o fundo do gradiente por omissão do skydome</long>
            <long xml:lang="pt_BR">Cor padrão a ser usada no fundo para o gradiente do skydome</long>
            <long xml:lang="ro">Culoarea utilizată pentru marginea de jos a gradientului de rezervă al fundalului</long>
            <long xml:lang="ru">Цвет, используемый для нижней границы градиента фона</long>
            <long xml:lang="sk">Farba, ktorá sa použije na dolnú časť gradientu skydome</long>
            <long xml:lang="tr">Gök kubbe-geri düşüş-eğiminin alttaki renk-durağında kullanılacak renk</long>
            <long xml:lang="uk">Колір, що використовується для нижньої межі градієнта тла</long>
            <long xml:lang="zh_CN">天穹降色渐变使用的底部结束颜色</long>
            <long xml:lang="zh_TW">使用顏色逐漸變化的方式,到底部結束顏色</long>
            <default>
                <red>0xfefe</red>
                <green>0xffff</green>
                <blue>0xc7c7</blue>
            </default>
            </option>
        </subgroup>
        </group>
        <group>
        <short>Transparent Cube</short>
        <short xml:lang="bg">Прозрачен куб</short>
        <short xml:lang="de">Transparenter Würfel</short>
        <short xml:lang="el">Διάφανος Κύβος</short>
        <short xml:lang="es">Cubo Transparente</short>
        <short xml:lang="eu">Kubo gardena</short>
        <short xml:lang="fi">Läpinäkyvä kuutio</short>
        <short xml:lang="fr">Cube transparent</short>
        <short xml:lang="gl">Cubo Transparente</short>
        <short xml:lang="he">קוביה שקופה</short>
        <short xml:lang="hu">Áttetsző kocka</short>
        <short xml:lang="it">Cubo trasparente</short>
        <short xml:lang="ja">キューブの透明化</short>
        <short xml:lang="ko">투명 큐브</short>
        <short xml:lang="pl">Przezroczysta kostka</short>
        <short xml:lang="pt">Cubo Transparente</short>
        <short xml:lang="ru">Прозрачность куба</short>
        <short xml:lang="uk">Прозорість куба</short>
        <short xml:lang="zh_CN">透明立方体</short>
        <short xml:lang="zh_TW">透明立方體</short>
        <option type="float" name="active_opacity">
            <short>Opacity During Rotation</short>
            <short xml:lang="bg">Прозрачност при въртене</short>
            <short xml:lang="bn">ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা</short>
            <short xml:lang="bn_IN">ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা</short>
            <short xml:lang="cs">Krytí během rotace</short>
            <short xml:lang="de">Opazität bei Rotation</short>
            <short xml:lang="el">Αδιαφάνεια Kατα την Περιστροφή</short>
            <short xml:lang="es">Opacidad durante rotacion</short>
            <short xml:lang="eu">Opakutasuna biratzean</short>
            <short xml:lang="fi">Läpikuultavuus pyörityksen aikana</short>
            <short xml:lang="fr">Opacité pendant la rotation</short>
            <short xml:lang="gl">Opacidade Durante a Rotación</short>
            <short xml:lang="gu">ફેરવવા દરમ્યાન અપારદર્શકતા</short>
            <short xml:lang="he">אטימות בעת סיבוב</short>
            <short xml:lang="hi">घुमाव के दौरान अपारदर्शिता</short>
            <short xml:lang="hu">Átlátszatlanság forgatás közben</short>
            <short xml:lang="it">Opacità durante la rotazione</short>
            <short xml:lang="ja">回転時の不透明度</short>
            <short xml:lang="ko">회전할 때의 투명도</short>
            <short xml:lang="nb">Dekkevne ved rotasjon</short>
            <short xml:lang="nl">Doorzichtig tijdens draaien</short>
            <short xml:lang="or">ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା</short>
            <short xml:lang="pa">ਘੁੰਮਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਧੁੰਦਲਾਪਨ</short>
            <short xml:lang="pl">Nieprzezroczystość kostki podczas obracania </short>
            <short xml:lang="pt">Opacidade Durante Rotação</short>
            <short xml:lang="pt_BR">Opacidade Durante Rotação</short>
            <short xml:lang="ro">Opacitate în timpul rotației</short>
            <short xml:lang="ru">Прозрачность во время вращения</short>
            <short xml:lang="sk">Nepriehľadnosť počas otáčania</short>
            <short xml:lang="sv">Opacitet under rotation</short>
            <short xml:lang="tr">Döndürme Sırasındaki Matlık</short>
            <short xml:lang="uk">Прозорість під час обертання</short>
            <short xml:lang="zh_CN">旋转时的不透明度</short>
            <short xml:lang="zh_TW">旋轉時的透明度</short>
            <long>Opacity of desktop window during rotation.</long>
            <long xml:lang="bg">Прозрачност на работния плот по време на въртене</long>
            <long xml:lang="bn">ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা.</long>
            <long xml:lang="bn_IN">ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা.</long>
            <long xml:lang="cs">Krytí (neprůhlednost) ploch kostky během rotace.</long>
            <long xml:lang="de">Durchsichtigkeit des Desktop-Hintergrundes während der Rotation des Würfels</long>
            <long xml:lang="el">Αδιαφάνεια του παραθύρου στην επιφάνεια εργασίας κατα την περιστροφή.</long>
            <long xml:lang="es">Opacidad de la ventana de escritorio durante rotacion</long>
            <long xml:lang="eu">Mahaigain leihoaren opakutasuna biratzean.</long>
            <long xml:lang="fi">Työpöytien läpinäkyvyys pyörityksen aikana</long>
            <long xml:lang="fr">Opacité de la fenêtre du bureau pendant la rotation</long>
            <long xml:lang="gl">Opacidade da xanela do escritorio ao rodar</long>
            <long xml:lang="gu">ફેરવવા દરમ્યાન ડેસ્કટોપ વિન્ડોની અપારદર્શકતા.</long>
            <long xml:lang="he">אטימות שולחן העבודה בעת סיבוב.</long>
            <long xml:lang="hi">घुमाव के दौरान डेस्कटॉप विंडो की अपारदर्शिता</long>
            <long xml:lang="hu">Ablakok átlátszatlansága forgatás közben</long>
            <long xml:lang="it">Opacità del desktop durante la rotazione.</long>
            <long xml:lang="ja">回転時のデスクトップ・ウィンドウの不透明度</long>
            <long xml:lang="ko">회전할 때 바탕 화면의 투명도</long>
            <long xml:lang="nb">Skrivebordsvinduenes dekkevne ved rotasjon</long>
            <long xml:lang="nl">Ondoorzichtigheid van het bureaublad tijdens het draaien.</long>
            <long xml:lang="or">ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଡେସ୍କଟପ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା</long>
            <long xml:lang="pa">ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ, ਜਦੋਂ ਘੁੰਮਦਾ ਹੋਵੇ</long>
            <long xml:lang="pl">Nieprzezroczystość pulpitu podczas obracania kostki</long>
            <long xml:lang="pt">Opacidade do ambiente de trabalho ao rodar.</long>
            <long xml:lang="pt_BR">Opacidade do ambiente de trabalho ao rodar.</long>
            <long xml:lang="ro">Opacitatea ferestrei biroului în timpul rotației.</long>
            <long xml:lang="ru">Прозрачность рабочего стола во время вращения.</long>
            <long xml:lang="sk">Nepriehľadnosť plochy okna počas otáčania.</long>
            <long xml:lang="sv">Opacitet av skrivbordsfönster under rotation</long>
            <long xml:lang="tr">Döndürme sırasında masaüstü penceresinin matlığı.</long>
            <long xml:lang="uk">Прозорість стільниці під час обертання.</long>
            <long xml:lang="zh_CN">旋转时桌面窗口的不透明度。</long>
            <long xml:lang="zh_TW">桌面視窗在旋轉時的透明度</long>
            <default>100.0</default>
            <min>0.0</min>
            <max>100.0</max>
            <precision>1.0</precision>
        </option>
        <option type="float" name="inactive_opacity">
            <short>Opacity When Not Rotating</short>
            <short xml:lang="bn">না ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা</short>
            <short xml:lang="bn_IN">না ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা</short>
            <short xml:lang="cs">Krytí bez rotace</short>
            <short xml:lang="de">Opazität bei Stillstand</short>
            <short xml:lang="el">Αδιαφάνεια Όταν Δεν Γίνεται Περιστροφή</short>
            <short xml:lang="es">Opacidad cuando no esta rotando</short>
            <short xml:lang="eu">Opakutasuna biratzen ez dabilenean</short>
            <short xml:lang="fi">Läpikuultavuus kun kuutiota ei pyöritetä</short>
            <short xml:lang="fr">Opacité à l'arrêt</short>
            <short xml:lang="gl">Opacidade Mentres Non se Roda</short>
            <short xml:lang="gu">જ્યારે ફેરવી રહ્યા નહિં હોય ત્યારની અપારદર્શકતા</short>
            <short xml:lang="he">אטימות בעת מנוחה</short>
            <short xml:lang="hi">नहीं घुमाव के दौरान अपारदर्शिता</short>
            <short xml:lang="hu">Átlátszatlanság alapállapotban</short>
            <short xml:lang="it">Opacità quando fermo</short>
            <short xml:lang="ja">非回転時の不透明度</short>
            <short xml:lang="ko">회전 안할 때의 투명도</short>
            <short xml:lang="nb">Dekkevne når det ikke roteres</short>
            <short xml:lang="nl">Doorzichtig tijdens niet draaien</short>
            <short xml:lang="or">ଘୂରା ନୟିବା ବେଳେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା</short>
            <short xml:lang="pa">ਜਦੋਂ ਨਾ ਘੁੰਮੇ ਤਾਂ ਧੁੰਦਲਾਪਨ</short>
            <short xml:lang="pl">Nieprzezroczystość kostki kiedy nie jest obracana</short>
            <short xml:lang="pt">Opacidade Enquanto Não Roda</short>
            <short xml:lang="pt_BR">Opacidade Enquanto Não Roda</short>
            <short xml:lang="ro">Opacitate în afara rotației</short>
            <short xml:lang="ru">Прозрачность в статичном положении</short>
            <short xml:lang="sk">Nepriehľadnosť v prípade neotáčania</short>
            <short xml:lang="sv">Opacitet när kuben inte roterar</short>
            <short xml:lang="tr">Döndürülmezken Kullanılan Matlık</short>
            <short xml:lang="uk">Прозорість у статичному положенні</short>
            <short xml:lang="zh_CN">不旋转时的不透明度</short>
            <short xml:lang="zh_TW">非旋轉時的透明度</short>
            <long>Opacity of desktop window when not rotating.</long>
            <long xml:lang="bg">Прозрачност на работния плот когато куба не се върти</long>
            <long xml:lang="bn">ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা.</long>
            <long xml:lang="bn_IN">ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা.</long>
            <long xml:lang="cs">Krytí (neprůhlednost) ploch kostky.</long>
            <long xml:lang="de">Durchsichtigkeit des Desktop-Hintergrundes bei Stillstand des Würfels</long>
            <long xml:lang="el">Αδιαφάνεια του παραθύρου στην επιφάνεια εργασίας όταν δεν γίνεται περιστροφή.</long>
            <long xml:lang="es">Opacidad de la ventana de escritorio cuando no esta rotando</long>
            <long xml:lang="eu">Mahaigain lehioaren opakutasuna biratzen ez dabilenean.</long>
            <long xml:lang="fi">Työpöytien läpinäkyvyys kun kuutiota ei pyöritetä</long>
            <long xml:lang="fr">Opacité de la fenêtre du bureau à l'arrêt</long>
            <long xml:lang="gl">Opacidade do escritorio cando non está rotando</long>
            <long xml:lang="gu">જ્યારે ફેરવી રહ્યા નહિં હોય ત્યારે ડેસ્કટોપ વિન્ડોની અપારદર્શકતા.</long>
            <long xml:lang="he">אטימות שולחן העבודה בעת מנוחה.</long>
            <long xml:lang="hi">नहीं घुमाव के दौरान डेस्कटॉप विंडो की अपारदर्शिता</long>
            <long xml:lang="hu">Ablakok átlátszatlansága alapállapotban</long>
            <long xml:lang="it">Opacità del desktop quando non sta ruotando.</long>
            <long xml:lang="ja">非回転時のデスクトップ・ウィンドウの不透明度</long>
            <long xml:lang="ko">회전 안할 때 바탕 화면의 투명도</long>
            <long xml:lang="nb">Skrivebordsvinduenes dekkevne når det ikke roteres</long>
            <long xml:lang="nl">Doorzichtig van het bureaublad tijdens het niet draaien</long>
            <long xml:lang="or">ଘୁରା ନୟିବା ବେଳେ ଡେସ୍କଟପ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା</long>
            <long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ ਘੁੰਮਦਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੰਡੋ ਧੁੰਦਲਾਪਨ</long>
            <long xml:lang="pl">Nieprzezroczystość pulpitu kiedy kostka nie jest obracana</long>
            <long xml:lang="pt">Opacidade do ambiente de trabalho quando estático.</long>
            <long xml:lang="pt_BR">Opacidade do ambiente de trabalho quando estático.</long>
            <long xml:lang="ro">Opacitatea ferestrei biroului în afara rotației.</long>
            <long xml:lang="ru">Прозрачность окон на рабочем столе в статичном положении.</long>
            <long xml:lang="sk">Nepriehľadnosť plochy okna počas neotáčania.</long>
            <long xml:lang="sv">Opacitet av skrivbordsfönster när kuben inte roterar</long>
            <long xml:lang="tr">Döndürülmediği esnada masaüstü penceresinin matlığı.</long>
            <long xml:lang="uk">Прозорість вікон стільниці в статичному положенні.</long>
            <long xml:lang="zh_CN">不旋转时桌面窗口的不透明度。</long>
            <long xml:lang="zh_TW">桌面視窗在未旋轉時的透明度</long>
            <default>100.0</default>
            <min>0.0</min>
            <max>100.0</max>
            <precision>1.0</precision>
        </option>
        <option type="bool" name="transparent_manual_only">
            <short>Transparency Only on Mouse Rotate</short>
            <short xml:lang="bg">Прозрачност само при въртене с мишка</short>
            <short xml:lang="bn">মাউস ঘোরানোর সময় স্বচ্ছতা</short>
            <short xml:lang="bn_IN">মাউস ঘোরানোর সময় স্বচ্ছতা</short>
            <short xml:lang="cs">Průhlednot pouze při rotování za pomoci myši</short>
            <short xml:lang="de">Transparenz nur bei Maus-Rotation</short>
            <short xml:lang="el">Διαφάνεια Μόνο στην Περιστροφή με το Ποντίκι</short>
            <short xml:lang="es">Transparencia Sólo al Rotar con el Mouse</short>
            <short xml:lang="eu">Gardentasuna saguaz biratzean bakarrik</short>
            <short xml:lang="fi">Läpinäkyvä vain hiirellä pyörittäessä</short>
            <short xml:lang="fr">Transparence seulement si la souris contrôle la rotation</short>
            <short xml:lang="gl">Activar Transparencia só ao rodar co rato</short>
            <short xml:lang="gu">માત્ર માઉસ ફેરવવા પર જ પારદર્શકતા</short>
            <short xml:lang="he">שקיפות רק בעת סיבוב עכבר</short>
            <short xml:lang="hi">पारदर्शिता सिर्फ माउस घुमाव पर</short>
            <short xml:lang="hu">Átlátszóság csak egérrel forgatáskor</short>
            <short xml:lang="it">Trasparenza solo alla rotazione col mouse</short>
            <short xml:lang="ja">マウスによる回転時のみ透明化を使用</short>
            <short xml:lang="ko">마우스 회전시에만 투명하게 함</short>
            <short xml:lang="nb">Gjennomsiktighet kun ved muserotasjon</short>
            <short xml:lang="nl">Doorschijnend alleen tijdens draaien met de muis</short>
            <short xml:lang="or">କେବଳ ମାଉସ ଘୁରାଇବାରେ ସ୍ବଚ୍ଛତା</short>
            <short xml:lang="pa">ਕੇਵਲ ਮਾਊਂਸ ਘੁੰਮਾਉਣ ਨਾਲ ਹੀ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ</short>
            <short xml:lang="pl">Przezroczystość tylko podczas obracania kursorem</short>
            <short xml:lang="pt">Transparência apenas ao rodar com o rato</short>
            <short xml:lang="pt_BR">Transparência apenas ao rodar com o mouse</short>
            <short xml:lang="ro">Transparență numai la rotire șoricel</short>
            <short xml:lang="ru">Прозрачность только при вращении мышью</short>
            <short xml:lang="sk">Priehľadnosť iba v prípade otáčania použitím myši</short>
            <short xml:lang="sv">Genomskinlighet endast via musrotation</short>
            <short xml:lang="tr">Sadece Fare ile Döndürüldüğünde Şeffaflaştır</short>
            <short xml:lang="uk">Прозорість тільки при обертанні мишею</short>
            <short xml:lang="zh_CN">仅当用鼠标旋转时透明</short>
            <short xml:lang="zh_TW">使用滑鼠旋轉時才透明化</short>
            <long>Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven.</long>
            <long xml:lang="bg">Кубът да е прозрачен само ако въртенето е предизвикано от мишката</long>
            <long xml:lang="bn">যদি মাউস দিয়ে ঘোরানো হয় তাহলে ঘনকের স্বচ্ছতা শুরু হবে.</long>
            <long xml:lang="bn_IN">যদি মাউস দিয়ে ঘোরানো হয় তাহলে ঘনকের স্বচ্ছতা শুরু হবে.</long>
            <long xml:lang="cs">Iniciovat průhlednost kostky pouze pokud je rotace řízena myší</long>
            <long xml:lang="de">Würfel nur transparent, wenn er mit der Maus rotiert wird</long>
            <long xml:lang="el">Εκκινεί την διαφάνεια του Κύβου μόνο όταν η περιστροφή οδηγηθεί από το ποντίκι</long>
            <long xml:lang="es">Iniciar transparencia de Cubo sólo si la rotación es manejada por el mouse</long>
            <long xml:lang="eu">Kuboaren gardentasuna hasi, biratzea saguak gidatzen badu</long>
            <long xml:lang="fi">Kuutio on läpinäkyvä vain kun sitä käännetään hiirellä</long>
            <long xml:lang="fr">Rendre le Cube transparent seulement si la rotation est contrôlée par la souris</long>
            <long xml:lang="gl">Iniciar transparencia do cubo só se a rotación é iniciada polo rato.</long>
            <long xml:lang="gu">જો ફેરવવાનું માઉસથી કરવાનું હોય તો જ ઘન પારદર્શકતાનો આરંભ કરે છે.</long>
            <long xml:lang="he">השתמש בשקיפות הקוביה רק אם הסיבוב בוצע בעזרת העכבר.</long>
            <long xml:lang="hi">घन पारदर्शिता आरंभ करता है सिर्फ तभी जब घुमाव माउस परिचालित है.</long>
            <long xml:lang="hu">A kocka csak egérrel történő forgatáskor válik átlátszóvá.</long>
            <long xml:lang="it">Inizializza la trasparenza del cubo solo se la rotazione è gestita col mouse.</long>
            <long xml:lang="ja">マウスによる回転時のみキューブの透明化を開始</long>
            <long xml:lang="ko">마우스로 큐브를 회전할 때만 큐브를 투명하게 함</long>
            <long xml:lang="nb">Starter gjennomsiktighet for kube kun hvis rotasjonen er drevet av mus</long>
            <long xml:lang="nl">Initialiseer kubus transparantie alleen als rotatie via de muis gestuurd wordt</long>
            <long xml:lang="or">ୟଦି ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କେବଳ ମାଉସ ଦ୍ବାରା ଟଣାୟାଇଥାଏ ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ସ୍ବଚ୍ଛତାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରେ ।</long>
            <long xml:lang="pa">ਘਣ ਪਾਰਦਰਸਤਾ ਤਾਂ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਜੇ ਘੁੰਮਾਉਣਾ ਮਾਊਂਸ ਨਾਕਲ ਹੋਵੇ।</long>
            <long xml:lang="pl">Kostka będzie przezroczysta tylko jeśli jest obracana za pomocą kursora</long>
            <long xml:lang="pt">Iniciar transparência do cubo apenas se a rotação por conduzida pelo rato.</long>
            <long xml:lang="pt_BR">Iniciar transparência do cubo apenas se a rotação for conduzida pelo mouse.</long>
            <long xml:lang="ro">Inițiază transparența cubului doar dacă rotația e condusă de șoricel.</long>
            <long xml:lang="ru">Прозрачность куба только во время вращения мышью.</long>
            <long xml:lang="sk">Aktivuje priehľadnosť kocky iba v prípade, ak je rotácia vykonaná pomocou myši.</long>
            <long xml:lang="sv">Aktiverar kub genomskinlighet endast om rotationen sker med musen</long>
            <long xml:lang="tr">Küp şeffaflığını sadece döndürme işlemi fare ile yapılıyorsa başlatır.</long>
            <long xml:lang="uk">Прозорість куба тільки під час обертання мишею.</long>
            <long xml:lang="zh_CN">仅当旋转由鼠标驱动时启用立方体透明</long>
            <long xml:lang="zh_TW">用滑鼠轉動立方體時展現立方體透明化效果</long>
            <default>true</default>
        </option>
        </group>
    </screen>
    </plugin>
</compiz>guy@Cockpit:~$

#11 Le 06/09/2010, à 10:07

F50

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

Salut Wido,

C'est bon j'ai réussi à patcher ce cube en faisant cela:
guy@Cockpit:~/compiz$ sudo patch -p0 < cube.xml.diff
[sudo] password for guy:
patching file /usr/share/compiz/cube.xml

Voilà ça a marché, 1 erreur en moins dans xsessions.errors smile Puis-je enlever le dossier compiz avec son fichier cube.xml.diff de mon home?


Merci pour ton aide...

Dernière modification par faucon50 (Le 06/09/2010, à 10:18)

#12 Le 06/09/2010, à 13:58

wido

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

dès que le fichier est patché tu peux effacer le dossier que je t'avais dit de créer.

Hors ligne

#13 Le 06/09/2010, à 14:05

F50

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

Ca roule merci mais il y a 1 cadena sur le dossier et il me dit permission non accordée, je vais donc en sudo nautilus pour le supprimer, c'est bien ca?

#14 Le 06/09/2010, à 14:07

wido

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

Oui, au départ tu n'avais pas obligation de passer en sudo pour appliquer un patch (totalement inutile dans un home).

Hors ligne

#15 Le 06/09/2010, à 14:31

F50

Re : Résolu. Comment installer 1 patch?

Je ne suis pas passé par sudo pour la création du dossier mais au moment de patcher j'ai dû le faire en tant que sudo, c'est probablement pour cela qu'il l'a verrouillé?!

Merci.