Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 13/08/2007, à 00:30

inconnu

Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

Bonsoir,

Quasiment tout est dans le titre en fait. J'ai cherché un peu partout sur Internet (Ubuntu-fr, Launchpad, etc) pour savoir s'il existait un projet consistant à traduire les descriptions (courtes/longues) des paquets dans les dépôts d'Ubuntu ? Ce genre de chose n'est pas possible sur le Launchpad, ce que je trouve regrettable hmm

Il serait tellement plus agréable, à mon humble avis, d'avoir une description localisée des paquêts, lorsqu'on fait une recherche via aptitude ou synaptic. Ce serait probablement plus rassurant pour les débutants, aiderait beaucoup lors de recherche de paquet spécifique ou tout simplement agréable qu'on sache lire l'anglais ou non !

Merci d'avance pour vos réponses.

#2 Le 13/08/2007, à 00:55

Ubuntero89

Re : Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

Hello

M'étonnerais que ça puisse voir le jour... Les packages sont communs au monde entier et l'anglais est la langue internationale par excellence...
De plus, si on le fait en français, faudrait le faire dans toutes les langues... T'imagine le surplus d'espace ? wink

François smile


N'est plus trop Linuxien en ce moment... Mais ce n'est qu'un au revoir ;)

Hors ligne

#3 Le 13/08/2007, à 01:25

inconnu

Re : Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

Peu importe le surplus d'espace, ce n'est que du texte brut, et c'est ce qui se compresse le mieux wink

Et puis, ça existe déjà. Voici un exemple :

aptitude show acpi-support

La description est bien en français ! Mais ce qui me tracasse, c'est quand je regarde dans le paquet .deb sur les dépôts d'Ubuntu : je n'y trouve pas la moindre trace de français ! Étrange...

#4 Le 13/08/2007, à 01:43

inconnu

Re : Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

Bonne nouvelle : ce projet existe bel et bien !

https://launchpad.net/ddtp-ubuntu/+translations

Pour ceux qui ont un minimum de connaissance en anglais et/ou veulent faire des progrès en aidant la communauté du logiciel libre : n'hésitez pas à y participer wink

#5 Le 13/08/2007, à 03:02

inconnu

Re : Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

Pour ceux qui sont intéressés de savoir comment ça marche, en fait il s'agit d'un fichier .po compilé en fichier .mo, déposé dans le répertoire : /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/, sous le nom de apt.mo.

Dedans s'y trouvent les descriptions anglaises (identiques à celles incluses dans les paquets), avec sa traduction française respective. Du coup, lorsqu'on lance aptitude, ou synaptic, le logiciel se sert du fichier .mo pour afficher la traduction. Le défaut d'un tel système est qu'un paquet téléchargé hors du dépôt ne pourra pas avoir de traduction interne.. Car rien n'est prévu pour /:


Pour les impatients et/ou curieux qui voudraient tester la dernière version du fichier de traduction, suivez le guide :


Commençons par demander la génération du fichier sur le site du projet : Launchpad. Il faut avoir un compte pour le faire, mais j'ai mit à disposition un lien pointant vers une récente génération :

wget http://launchpadlibrarian.net/8790587/fr.mo

Puis faisons une sauvegarde de l'ancien fichier :

sudo cp /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/apt.mo /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/apt.mo.bak

Ensuite, écrasons simplement l'ancien (original) fichier par le nouveau fraîchement téléchargé :

sudo cp fr.mo /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/apt.mo

Voilà ! Lancez Synaptic et appréciez le travail des gentils traducteurs bénévoles big_smile

Surtout, n'hésitez pas à les rejoindre !

#6 Le 13/08/2007, à 11:34

16ar

Re : Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

C deja pas mal, mais il est vrai que c'est dommage que ca ne soit pas géré en interne.
Il faudrait une GROSSE refonte de APT pour gérer cela. Mais ca serait pas mal smile
(Et genre un nouveau fichier de conf dans le debian/ pour créer les paquets.)

Hors ligne

#7 Le 13/08/2007, à 11:43

yakusa77

Re : Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

Merci pour le tuyau, voila une info que j'aime sa fait plaisir qu'on pense a nous les gaulois big_smile


De vraies interfaces graphique pour vos scripts shell
"Précise 64" | AMD phenom II x4 black édition 965

Hors ligne

#8 Le 13/08/2007, à 16:20

thx_84

Re : Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

euh, je crois pas que le projet soit uniquement pour les français... oubliez pas ubuntu c'est linux for human beings(pour les humains, traduction gauloise big_smile ), donc pour les chinois, les indiens, les burkinabé, les argentins, les polonais, les islandais, etc. (j'ai pris des pays au bol, merci de pas vous sentir offensé pour les 185 pays que j'ai dû laisser de côté)


ben, comme on fait pour signer sur l'ordi??? mince, je viens de ficher en l'air l'écran avec mon stylo...

Hors ligne

#9 Le 13/08/2007, à 16:30

yakusa77

Re : Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

oui thx_84 tu as entierement raison désolé je la joue un peut perso sur le coup ...:D


De vraies interfaces graphique pour vos scripts shell
"Précise 64" | AMD phenom II x4 black édition 965

Hors ligne

#10 Le 13/08/2007, à 16:54

thx_84

Re : Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

pour recentrer le débat, ceux d'entre nous qui ont des connaissances en anglais/informatique (de préférence les deux) peuvent aller sur le launchpad pour contribuer... ça aidera votre grand-mère le jour où vous parviendrez à la convaincre de venir sur ubuntu cool


ben, comme on fait pour signer sur l'ordi??? mince, je viens de ficher en l'air l'écran avec mon stylo...

Hors ligne

#11 Le 25/10/2007, à 11:36

Aldoo

Re : Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

La vraie question est pourquoi les traductions (même incomplètes) ne sont pas installées par défaut avec Ubuntu.
Ne pas les installer par défaut, c'est les réserver aux gens capables d'aller les installer par eux-mêmes, brefs, à savoir les utilisateurs expérimentés qui maîtrisent en général suffisamment l'anglais pour ne pas en avoir besoin. Cherchez l'erreur.

#12 Le 25/10/2007, à 18:35

mr_pouit

Re : Existe t-il un projet de traduction des descriptions des paquets ?

CiRiX.fr a écrit :

Ensuite, écrasons simplement l'ancien (original) fichier par le nouveau fraîchement téléchargé :

sudo cp fr.mo /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/apt.mo

Je vois pas pourquoi on remplacerait le .mo d'apt, qui ne contient que les traductions des messages d'apt, pas celles des paquets... hmm

Les traductions des descriptions de paquets sont disponibles sur les serveurs, et téléchargées automatiquement par apt : http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/gutsy/main/i18n/

Par exemple, quand je fais un sudo aptitude update :

[...]
Atteint http://be.archive.ubuntu.com gutsy/main Translation-fr                 
Atteint http://be.archive.ubuntu.com gutsy/restricted Translation-fr           
Atteint http://be.archive.ubuntu.com gutsy/universe Translation-fr             
Atteint http://be.archive.ubuntu.com gutsy/multiverse Translation-fr
[...]

Hors ligne