Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 17/09/2014, à 19:41

alca94

[ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

Bonjour
Voila tout est presque dans le titre (sauf a préciser que l'anglais et moi ,bof)
Donc a partir d'un mode d'emploi papier comment je pourrais faire pour par exemple copier-coller le texte dans "google" par exemple

j'ai penser a le scanner et après ??? je l'enregistre comment ,quel format ,enfin tout ça hmm
Si quelqu'un a une astuce
merci

Dernière modification par alca94 (Le 18/09/2014, à 00:08)


POUR METTRE LES RETOURS DU "TERMINAL"  voir les explications sur ce post
https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.p … #p17345641

Hors ligne

#2 Le 17/09/2014, à 19:50

Kooothor

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

Salut,

Alors ce que tu veux faire porte un nom : la reconnaissance optique de caractères.

La page wikipedia ne montionne pas de logiciel open source. Mais cette page en liste une demi-douzaine.

Pour le scan, utilise la qualité maximum que ton scanner permet (dpi). Le format importe peu, jpg, pdf ça va dépendre du logiciel que tu vas utiliser par la suite.

Sinon tu peux aussi utiliser google pour traduire le document (la solution la plus simple, je viens d'y penser, ils sont forts chez google...) :
https://translate.google.com/?tr=f&hl=en

@+
~ktr

PS: ah oui, et c'est un mode d'emploi de quoi ? Parce que le constructeur doit te filer une notice dans ta langue normalement. Donc tu peux aller voir sur leur site si tu peux pas la télécharger en français la notice.

Dernière modification par Kooothor (Le 17/09/2014, à 19:51)

Hors ligne

#3 Le 17/09/2014, à 19:51

Braun

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

Bonjour,
Si ton papier est de bonne qualité tu le scannes avec un OCR (e.g. Tesseract) qui te donne un « bête » fichier texte.
En général on a quelques corrections à effectuer mais c'est jouable, par contre la traduction Google ...

Hors ligne

#4 Le 17/09/2014, à 22:22

alca94

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

Merci a tout les 2 mais ça ne m'avance pas beaucoup sur la marche a suivre
En premier j'ai installer gscan2pdf (qui contient Tesseract) ,lancer la reconnaissance (mais la seule recherche proposé est "anglais" donc ça je le sais ,après je fais comment ???
j'ai essayer d'ouvrir le fichier avec "Google" = niet (la page que .....contient un fichier que nous ne savons pas traduire (fichier jpg en l'occurence faut-il l'enregistrer autrement ??)
tout ça pour ce minuscule (1 xA4) mode d'emploi (qui n'existe pas en français sur le site constructeur 1ere chose que j'ai faites )
1410985283.jpg


POUR METTRE LES RETOURS DU "TERMINAL"  voir les explications sur ce post
https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.p … #p17345641

Hors ligne

#5 Le 17/09/2014, à 22:32

Kooothor

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

alca94 a écrit :

fichier jpg en l'occurence faut-il l'enregistrer autrement ??)

Oui, essaie en pdf.

Hors ligne

#6 Le 17/09/2014, à 22:37

BrunoGey

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

Kooothor a écrit :
alca94 a écrit :

fichier jpg en l'occurence faut-il l'enregistrer autrement ??)

Oui, essaie en pdf.

Bonsoir,

Je lis la discussion, et me permet une remarque :
-> Pour moi pas de salut sans scan+OCR -> obtiens un fichier texte, comme l'a dit Braun, post #3
-> Après quoi, le site reverso donne des choses potables, mais tu ne feras de toute manière- jamais l'économie , d'une retouche de texte une fois le passage par le traducteur automatique réalisé.
reverso : http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR

cdt

bruno

Dernière modification par BrunoGey (Le 13/04/2019, à 13:15)


Le PC Samsung R720Systeme : Ubuntu 16.04.1  noyau 4.4.0-145-generic #171
Session graphique : Standard Unity. Formattez vos posts avec les balises BBcode
Rigolo ;-)    Pebkac2.fr

Hors ligne

#7 Le 17/09/2014, à 22:42

alca94

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

-> Pour moi pas de salut sans scan+OCR -> obtiens un fichier texte.

c'est ce que j'ai fait ,mais ce fichier texte je le récupère OU
Quand je lance la reconnaissance au bout d'un moment tout se ferme et plus rien ?

Oui, essaie en pdf.

je viens d'essayer pareil (ou je m'y prends comme un manche)

Dernière modification par alca94 (Le 17/09/2014, à 22:48)


POUR METTRE LES RETOURS DU "TERMINAL"  voir les explications sur ce post
https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.p … #p17345641

Hors ligne

#8 Le 17/09/2014, à 22:45

Braun

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

Bon, reprenons au départ.
Vu ton document je crois que je procéderais ainsi :
1/ Faire un scan le plus net possible pour obtenir un (ou plusieurs) fichier(s) image bitmap, attention il vaut mieux que les lignes soient parfaitement horizontales.
2/ Avec Gimp découper dans cette image (ou ces images) les différents blocs de texte. En effet les OCR ont la phobie des dessins dans le texte.
3/ Ouvrir chaque bloc de texte dans un OCR, perso j'utiliserais TesseractGUI qui me semble assez intuitif.
P.S. Je n'utilise que peu la reconnaissance de texte, il se peut que ma méthode ne soit pas optimisée.

Kubuntu 12.04

Dernière modification par Braun (Le 17/09/2014, à 22:47)

Hors ligne

#9 Le 17/09/2014, à 22:48

BrunoGey

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

bonsoir,

Il faut configurer correctement tes répertoires : renseigner un champ pour le répertoire de destination.
le soft va même peut être de demander de compéter la racine du nom, tu vas récupérer :
nom000.txt, puis nom001.txt,...etc au fur et à mesure de chaque scan+ocr.
Après quoi, tu l'ouvres avec un éditeur de texte : gedit, nano... puis tu copie - colles le texte dans reverso.

Pour l'instant, mon sentiment est que tu en est encore au début,  à l’installation et aux réglages du couple scan+ocr.

cdt

bruno

Dernière modification par BrunoGey (Le 17/09/2014, à 22:50)


Le PC Samsung R720Systeme : Ubuntu 16.04.1  noyau 4.4.0-145-generic #171
Session graphique : Standard Unity. Formattez vos posts avec les balises BBcode
Rigolo ;-)    Pebkac2.fr

Hors ligne

#10 Le 17/09/2014, à 22:50

J5012

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

quel est le modele de ce testeur ?
si ca se trouve le man en anglais est deja sur le net ...

Hors ligne

#11 Le 17/09/2014, à 22:51

alca94

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

Faire un scan le plus net possible pour obtenir un (ou plusieurs) fichier(s) image bitmap,

déjà une image bitmap ???? 'est quoi et ça s'obtient comment ?


POUR METTRE LES RETOURS DU "TERMINAL"  voir les explications sur ce post
https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.p … #p17345641

Hors ligne

#12 Le 17/09/2014, à 23:00

BrunoGey

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

Braun a écrit :

Bonjour,
Si ton papier est de bonne qualité tu le scannes avec un OCR (e.g. Tesseract) qui te donne un « bête » fichier texte.
En général on a quelques corrections à effectuer mais c'est jouable, par contre la traduction Google ...

@alca94,

Pour moi, les 2 softs de scan pour ubuntu qui marchent le mieux :
Simple scan,  Xsane
avec une préférence pour Xsane.

La reconnaissance de texte , recommandé dans la doc Xsane : gocr,
https://doc.ubuntu-fr.org/ocr#xsane
gocr une fois installé peut te faire le chaînage de la reconaissance, une fois le scan réalisé, donc en une seule opération.
Comme dit plus haut,  il y à également tesseract
https://doc.ubuntu-fr.org/tesseract-ocr

cdt
bruno


Le PC Samsung R720Systeme : Ubuntu 16.04.1  noyau 4.4.0-145-generic #171
Session graphique : Standard Unity. Formattez vos posts avec les balises BBcode
Rigolo ;-)    Pebkac2.fr

Hors ligne

#13 Le 17/09/2014, à 23:05

alca94

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

quel est le modele de ce testeur ?
si ca se trouve le man en anglais est deja sur le net ...

c'est celui-ci (CEM modèle CT-30) mais j'ai regardé sur le site constructeur et je n'ai même pas trouvé en anglais (celle que j'ai déjà)
http://www.directindustry.fr/prod/cem-i … 79289.html


POUR METTRE LES RETOURS DU "TERMINAL"  voir les explications sur ce post
https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.p … #p17345641

Hors ligne

#14 Le 17/09/2014, à 23:15

J5012

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

bon ca y est je l'ai ocr avec tesseract ... 10s puis 2mn corrections

Continuity Tester User Manual

Introduction
Congratulations on your purchase of Continuity Tester. It allows a single user to quickly identify and label two wires even when the wire ends are located in different rooms. This tester is shipped fully tested and with proper use will provide years
of reliable service.

Safe
CAUTION: Do not connect to a live circuit

Safety Precautions
1.lmproper use of this tester can cause damage, shock, injury or death. Read and understand this user's guide before use.
2.Ensure that the battery door is properly closed and secured before use.
3.lnspect the condition of the test leads and the tester itself for any damage before use.
4.Remove the battery from the tester if it is to be stored for a long period.

Description
1.Local Continuity Tester (main pulsing unit)
2.Power On/Off
3.Loca| Continuity Indicator (flashing red LED)
4.Power On Indicator (steady green LED)
5.Remote Probe Holder (side mounted plastic piece)
6.Red and Black Tester Leads w/alligator
7.9 Volt Battery Compartment (removable cover on rear)
8.Remote Probe Continuity indicator (red/green bi—color LED)
9.Red and Black Remote Probe Leads w/alligator clips
l0.Local Continuity Beeper

Specifications
Power supply 9 Volt Battery
Battery life Approx. 12 months with normal use.
Continuity confirmation Equal to or less than1.0K Ohms
Wire Verification Distance 10,000 Ft, 3,000 m (26 Gage min)
Fuse 250V 0.5A fast blow
Operating Temperature —12°C to 45°C (10°F to l13°F)
Storage Temperature —20°C to 80°C (-4°F to 176"F)
Operating Humidity 10 to 90%RH (non-condensing)
Dimensions 96 x 47 x 33mm (3.8 x 1.8 x 1.32")
Weight 135g (4.802)

Operation
CAUTION: Do not connect to live wires.
Use only on non—energized circuits

Remote Continuity
Remote continuity is a different mode of usage for the Tester and requires the Remote Probe. This mode is primarily used for:
A.remote verification of continuity for cable/wires,or
B.individual cable/wires for identification and labeling. Properly used, the Tester with Remote Probe will eliminate numerous
trips when testing cable TV, electrical cables, and speaker/telephone wiring in multi-room/multi—floor installations.
1.Turn power on. The green power LED will glow. If green LED fails
to light replace 9V battery.
2. Attach red and black alligator clips of Tester to one end of cable
/wires under test.
3.Proceed to the other end of the cable/wires and connect them to
Remote Probe test leads.
4.lf continuity exists, the LED on the probe will flash either green or
red depending on the Probe leads orientation. Note: At this point,
Tester hanging on cable/wires at origination end, will beep and
flash red while remote probe (with user) at destination end is
verifying continuity.
5.When Tester (red lead) is connected through wire under test to
Remote Probe (red lead) and Tester (black lead) is connected
through wire under test to Remote Probe (black lead), then Probe
LED flashes green indicating correct connection orientation. It
Probe LED flashes red, this indicates Probe Leads are not correctly
connected. Reverse probe leads to produce green light.
6.Once correct orientation has been achieved (flashing green LED),
then wires under test can be labeled consistent with the colors on
tester and probe leads.

Advanced Remote Continuity and Wire Identification
The Remote Continuity mode can be used to check continuity and to identify two, three or more cables/wires simultaneously by applying simple logic and a testing strategy. To facilitate cable/wire identification,
the leads of the tester and probe use matching color

Local Continuity
Using just the tester (without probe) you can easily test any in-wall wiring from point to point locations in the same room.
Other handy uses are to quickly test light bulbs, fuses, switches, relay contacts, diodes, low ohm power resistors, circuit breakers, etc. for electrical continuity.
1.Turn power switch on. The green power LED will glow. If green LED does not light, replace 9V battery.
2.To check same room wiring runs, attach both red and black alligator clips of Tester to both wires on one end of multi—wire cable under test and let Tester hang from wires.
3.Go to other end of same cable and momentarily connect wires in cable together. The Tester will beep and red LED will flash indicating continuity.
4.When continuity is found, label both ends of cable with the same number or name.
5.To test other devices (listed above) connect Tester leads to device terminals in any lead orientation (red or black). If Device makes internal electrical connection then Tester will beep and its red LED will flash indicating continuity.
Exception: When testing a diode, the red Tester lead is positive and will show continuity when connected to the anode (positive (+) side) with black Tester lead to cathode (negative (-) side).

Battery Replace
1.Loosen Phillips head screw of battery compartment and remove cover (rear).
2.Replace 9 volt battery and compartment cover, then tighten screw.

avec google translate :

Testeur de continuité Manuel de l'utilisateur

introduction
Félicitations pour votre achat de Testeur de continuité. Il permet à un seul utilisateur à identifier et étiqueter les deux fils, même lorsque les extrémités des fils se trouvent dans des pièces différentes rapidement. Ce testeur est livré entièrement testé et à la bonne utilisation vous procurera des années
Service de fiable.

coffre-fort
ATTENTION: Ne pas brancher sur un circuit sous tension

Consignes de sécurité
Utilisation de 1.lmproper de ce testeur peut causer des dommages, chocs, blessures ou la mort. Lire et comprendre le guide de l'utilisateur avant de l'utiliser.
2.Assurez que la porte de la batterie est correctement fermée et verrouillée avant de l'utiliser.
3.lnspect l'état des cordons de mesure et le testeur pour tout dommage avant de l'utiliser.
4.Retirez la batterie de l'appareil d'essai si elle doit être stockée pendant une longue période.

description
1.Local Testeur de continuité (unité de pulsation principale)
2.Power On / Off
3.Loca | Continuité indicateur (LED rouge clignotante)
4.Power Sur indicateur (LED verte fixe)
Titulaire 5.Remote Probe (côté pièce en plastique monté)
6.Red et noir Tester mène w / alligator
7,9 Volt compartiment de la batterie (couvercle amovible à l'arrière)
Indicateur 8.Remote sonde continuité (rouge / vert LED bi-couleur)
9.Red et sonde à distance, il dirige le w / pinces crocodile
l0.Local sonore de continuité

caractéristiques
Alimentation batterie de 9 volts
Autonomie Environ. 12 mois avec une utilisation normale.
Confirmation de la continuité Égale ou moins than1.0K Ohms
Fil de vérification Distance 10.000 Ft, 3000 m (26 min Gage)
Fusible 250V 0,5 A à fusion rapide
Température de fonctionnement de -12 ° C à 45 ° C (10 ° F à l13 ° F)
Température de stockage -20 ° C à 80 ° C (-4 ° F à 176 "F)
Humidité de fonctionnement 10 à 90% HR (sans condensation)
Dimensions 96 x 47 x 33mm (3.8 x 1.8 x 1.32 ")
Poids 135g (4.802)

opération
ATTENTION: Ne pas brancher les fils vivre.
Utiliser uniquement sur les circuits non alimentés

continuité à distance
Continuité à distance est un autre mode d'utilisation pour le testeur et nécessite la sonde à distance. Ce mode est principalement utilisé pour:
Vérification A.remote de continuité pour câble / fils, ou
Câble B.individual / fils pour l'identification et l'étiquetage. Correctement utilisé, le testeur avec sonde à distance permettra d'éliminer de nombreux
voyages lors des tests d'une télévision par câble, les câbles électriques et le câblage haut-parleur / téléphone dans les installations multi-room / multi-étage.
Puissance 1.Allumez. Le voyant d'alimentation vert s'allume. Si le voyant vert ne
à la lumière de remplacer une pile 9V.
2 Fixez pinces crocodile rouge et noir de testeur à une extrémité du câble
/ fils en cours de test.
3.Proceed à l'autre extrémité du câble / fils et les raccorder aux
Test de la sonde à distance conduit.
La continuité 4.lf existe, le voyant de la sonde clignote vert ou
rouge en fonction de la sonde conduit orientation. Remarque: À ce stade,
Tester suspendu à câble / fils à la fin de l'origination, émet un signal sonore et
clignotent en rouge tandis que la sonde à distance (l'utilisateur) à la fin de destination est
la vérification de la continuité.
5.Quand Tester (fil rouge) est relié par fil à l'essai à
Sonde à distance (fil rouge) et Tester (fil noir) est connecté
par le fil en cours de test à sonde à distance (fil noir), puis la sonde
LED verte clignote pour indiquer l'orientation de connexion correcte. il
LED sonde clignote en rouge, cela indique Leads sondes ne sont pas correctement
connecté. Sonde inverse conduit à produire de la lumière verte.
6.Une fois l'orientation correcte a été obtenue (voyant vert clignotant),
alors circuits sous test peuvent être étiquetés en accord avec les couleurs de
testeur et câbles des sondes.

Continuité à distance avancée et d'identification de fil
Le mode de continuité à distance peut être utilisé pour vérifier la continuité et d'identifier deux, trois ou plusieurs câbles / fils simultanément en appliquant une logique simple et une stratégie de test. Pour faciliter l'identification de câbles / fils,
les fils de l'appareil d'essai et l'utilisation de la sonde de colorimétrie

continuité locale
En utilisant simplement le testeur (sans sonde), vous pouvez facilement vérifier le filage dans les murs d'un point à des endroits dans la même pièce.
D'autres utilisations pratiques sont à tester rapidement les ampoules, fusibles, interrupteurs, contacts de relais, diodes, résistances de puissance faible ohms, disjoncteurs, etc continuité électrique.
1.Mettez interrupteur d'alimentation sur. Le voyant d'alimentation vert s'allume. Si le voyant vert ne s'allume pas, remplacer la pile 9V.
Contrôle de 2.To câblage même chambre fonctionne, fixez les deux pinces crocodiles rouges et noirs de testeur à deux fils sur une extrémité du câble multi-fil à l'essai et laissez pendre testeur de fils.
3.Go à autre extrémité du même câble et momentanément connecter les fils du câble ensemble. Le testeur émet un bip et le voyant rouge clignote pour indiquer la continuité.
La continuité de 4.Quand se trouve, étiqueter les deux extrémités du câble avec le même numéro ou le nom.
Test 5.To autres appareils (ci-dessus) connecter Tester conduit à bornes de l'appareil dans n'importe quelle orientation de plomb (rouge ou noir). Si l'appareil permet une connexion électrique interne alors testeur émet un bip et son voyant rouge clignote pour indiquer la continuité.
Exception: Lors du test d'une diode, le testeur fil rouge est positif et montrer la continuité lorsqu'il est connecté à l'anode (positif de côté (+)) avec le noir testeur de plomb à la cathode (borne négative (-) côté).

batterie Remplacer
1.Desserrez vis cruciforme de compartiment de la batterie et retirez le couvercle (arrière).
2.Replace 9 volts de la batterie et le couvercle du compartiment, puis serrer la vis.

je n'ai pas fait les changements idiomatiques du petit negre de google tongue a toi de les faire ...

edit : je modifie les balises quote en code pour faire moins long ...

Dernière modification par J5012 (Le 17/09/2014, à 23:29)

Hors ligne

#15 Le 17/09/2014, à 23:51

cqfd93

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

Bonjour,

Une recherche google avec "<la marque> continuity tester user manual"  devrait permettre de trouver les téléchargements des pdf en différentes langues.


cqfd93

Hors ligne

#16 Le 18/09/2014, à 00:07

alca94

Re : [ RESOLU ] Traduire un mode d'emploi qui n'existe qu'en anglais

@ J5012
et bien merci ,un grand merci même (faudra que je réessaye avec Tesseract )
je mets donc un résolu

@ cqfd93

Une recherche google avec "<la marque> continuity tester user manual"  devrait permettre de trouver les téléchargements des pdf en différentes langues.

c'est ce que j'ai fait (voir post 13)

encore merci a tous


POUR METTRE LES RETOURS DU "TERMINAL"  voir les explications sur ce post
https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.p … #p17345641

Hors ligne