Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 29/11/2014, à 18:16

cocoubuntu

quelques mots d'anglais à traduire

Bjr
Pour installer une machine virtuelle , je viens de trouver un cd de Windows - voir le lien :http://www.softwarebilliger.de/betriebssysteme/windows-7-professional/windows-7-professional-32-bit-deutsch/#tab_reviews

dans les avis - il est question de la clé d'activation : et je ne comprends pas : . Only the license key is not physically see the full.
Qui peut me traduire ?
Merci

Hors ligne

#2 Le 29/11/2014, à 18:52

jilune

Re : quelques mots d'anglais à traduire

Salut, la phrase que tu cite n'a pas de sens, il manque des mots.

Toutefois, en suivant le lien, je peux en deviner la signification :

Ce cd de Windows est livré sans clé de licence, car ils s'agit d'un CD OEM Dell et il ne s'installera que sur un PC de cette marque.


Desktop : Ubuntu 9.10 / Fedora 12
Laptop   : Mac OS 10.6 / Fedora 12
Server   : Debian 6

Hors ligne

#3 Le 29/11/2014, à 19:00

cocoubuntu

Re : quelques mots d'anglais à traduire

merci donc il faut exclure les OEM

Hors ligne

#4 Le 29/11/2014, à 19:01

jilune

Re : quelques mots d'anglais à traduire

Il faut exclure les OEM spécifique à un constructeur.

Mais les vendeurs généralistes de materiel informatique vendent aussi des licenses OEM, qui fonctionneront sur tout PC


Desktop : Ubuntu 9.10 / Fedora 12
Laptop   : Mac OS 10.6 / Fedora 12
Server   : Debian 6

Hors ligne

#5 Le 29/11/2014, à 19:15

cocoubuntu

Re : quelques mots d'anglais à traduire

ah voilà une bonne orientation
je cherche depuis longtemps comment obtenir un windows pour une machine virtuelle et mettre a jour mon gps garmin

merci

Hors ligne

#6 Le 01/12/2014, à 10:14

tiramiseb

Re : quelques mots d'anglais à traduire

Salut,

Ce machin pourrait peut-être t'aider...
https://www.modern.ie/fr-fr/virtualization-tools

Hors ligne

#7 Le 02/12/2014, à 17:18

cocoubuntu

Re : quelques mots d'anglais à traduire

tiramiseb a écrit :

Salut,

Ce machin pourrait peut-être t'aider...
https://www.modern.ie/fr-fr/virtualization-tools

un peu compliqué pour moi
merci

Hors ligne

#8 Le 02/12/2014, à 17:20

tiramiseb

Re : quelques mots d'anglais à traduire

Tu cherches à obtenir un CD de Windows pour ensuite installer ce Windows dans une machine virtuelle.
Je te donne un lien vers un site de Microsoft qui donne directement les images de machines virtuelles, sans même avoir besoin d'installer Windows.
Et tu trouves ça compliqué ?

Hors ligne

#9 Le 02/12/2014, à 17:33

cocoubuntu

Re : quelques mots d'anglais à traduire

tiramiseb a écrit :

Tu cherches à obtenir un CD de Windows pour ensuite installer ce Windows dans une machine virtuelle.
Je te donne un lien vers un site de Microsoft qui donne directement les images de machines virtuelles, sans même avoir besoin d'installer Windows.
Et tu trouves ça compliqué ?

de memoire , j'avais retenu qu'"il ya vait pas mal de lignes  de commande -donc surement une confusion avec autre chose
pour une image iso , est ce que,je devrais la graver pour pouvoir l'utiliser dans la machine virtuelle ?

merci


par exemple : tapez wget -i [URL TO TEXT FILE].
quelle est cette url to texte file ?

et : chmod +x filename.sfx     par quoi je devrais remplacer : file name ?
et à droite , je vois : IE 11 IE 10 etc c'est quoi ?
et en dessous : par exemple
part1.sfx -md5
part2.rar-md5
part3.rar-md5

lequel choisir ?

merci

Dernière modification par cocoubuntu (Le 02/12/2014, à 17:42)

Hors ligne

#10 Le 02/12/2014, à 17:39

tiramiseb

Re : quelques mots d'anglais à traduire

As-tu lu le site au moins ?
L'explication de Microsoft est particulièrement claire, le paragraphe détaille bien tout ça.
Il s'agit de l'URL pointée par le lien « Téléchargement de fichier de commandes »
En plus il y a des exemples !

Et puis si tu préfères tu peux télécharger tout ça à la main.

par quoi je devrais remplacer : file name ?

Par le nom (name) du fichier (file)...

Dernière modification par tiramiseb (Le 02/12/2014, à 17:40)

Hors ligne

#11 Le 02/12/2014, à 23:30

lucmars

Re : quelques mots d'anglais à traduire

@tiramiseb

ça marche ton plan avec quemu-kvm ?


Gaulois Matter !

Hors ligne

#12 Le 02/12/2014, à 23:41

lucmars

Re : quelques mots d'anglais à traduire

Vu le site.

Au premier coup d'oeil il s'agit de tester Internet Explorer sur une VM mais pas tant Windows en tant que tel (sauf erreur de ma part)

Enfin concernant Linux, la seule VM est Virtualbox (pour moi ça colle pas, tant pis)


Gaulois Matter !

Hors ligne