#1 Le 17/02/2009, à 21:55
- COSTALFY
C'est repartis pour les traductions du magazine Full Circle
Vu sur Generation-linux.fr -> http://www.generation-linux.fr/index.php?post/2009/02/17/Recrutement-d-une-equipe-de-traduction-du-Full-Circle-Magazine
Nous sommes activement à la recherche de traducteurs/relecteurs et personnes étant à l'aise avec Scribus.
N'hésitez pas à nous rejoindre ;-)
http://costalfy.servhome.org
Hors ligne
#2 Le 18/02/2009, à 00:13
- dada55
Re : C'est repartis pour les traductions du magazine Full Circle
J'avoue que ce genre d'aventure me tente
Mais ça demande beaucoup de travail et de temps...
J'me tâte
Hors ligne
#3 Le 18/02/2009, à 13:58
- COSTALFY
Re : C'est repartis pour les traductions du magazine Full Circle
Tout dépend du travail que tu veux faire... traducteur, c'est clair que si on a un niveau moyen faudra pas mal potasser pour trouver la bonne tournure de phrase mais en tant que rélecteur, c'est dans notre langue, suffit de corrigé et de voir qu'une phrase n'est pas mal torchée... en plus on a l'avantage de lire le magazine traduit avant tout le monde ;-)
http://costalfy.servhome.org
Hors ligne
#4 Le 19/02/2009, à 16:35
- COSTALFY
Re : C'est repartis pour les traductions du magazine Full Circle
Bin alors, plus personnes d'autres n'est intéressé pour aider à la traduction de ce magazine?
http://costalfy.servhome.org
Hors ligne
#5 Le 19/02/2009, à 17:49
- Slystone
Re : C'est repartis pour les traductions du magazine Full Circle
Je veux bien aider pour traduire, mais je demande un délai (j'ai un concours écrit les 11, 12, et 13 mars...).
Je ne suis pas habitué à la trad technique (je suis plus en littéraire), mais je peux toujours essayer...
«Rigid, the skeleton of habit alone upholds the human frame.» - Virginia Woolf.
Hors ligne
#7 Le 19/02/2009, à 18:40
- Slystone
Re : C'est repartis pour les traductions du magazine Full Circle
Merci bien, je viens faire un tour sur le forum dès que j'ai le temps.
«Rigid, the skeleton of habit alone upholds the human frame.» - Virginia Woolf.
Hors ligne
#8 Le 19/02/2009, à 19:04
- Rolinh
Re : C'est repartis pour les traductions du magazine Full Circle
Moi aussi j'aiderais volontiers pour la traduction... à condition que ça ne me prenne pas non plus toutes les heures de mes weekends!
Hors ligne
#9 Le 19/02/2009, à 21:10
- Père Ubuntu
Re : C'est repartis pour les traductions du magazine Full Circle
Pour la relecture, je suis pas contre (je ne pense pas être au niveau pour la trad).
<87><91>¢^_õRÏÕgæå<8f>c<9d>^LjH{<97>Ä<9c>^TTMw<80><87>þ2!gBªûtÖª<8e>uÌOn<80><9d>`ÉÚ1þAïÜ<8b>+sÏ^A<94>Û"Ó^TÓ^MÕð<80>ºÆ©±Bl<8d>¥^R<98>#<8c>æpL<81>^\xc¼<9a>¶)<89>¥L<9f>(ü<95>¯÷<99>^W^_÷ÜL(1<9c>g"Ã(^Bc<90>°Éà$Ñ^DWG`xa <97>½^O^X¹rM*^DycB£^S¿^UWNôC=<8c>Ê ?x¡"p«
Hors ligne
#10 Le 19/02/2009, à 21:55
- COSTALFY
Re : C'est repartis pour les traductions du magazine Full Circle
Bienvenu à tous et surtout à chacun son rythme
http://costalfy.servhome.org
Hors ligne