Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 14/04/2010, à 04:28

IdleOne

Traduction du site Ubuntu Women Project

Le projet Ubuntu Women a été fondé en 2006 et a pour but d'encourager la contribution des femmes et leur implication en tant que mentor et inspiration. L'équipe Femmes Ubuntu a plusieurs projets par lesquels nous essayons d'augmenter sa visibilité à travers toutes les avenues d'Ubuntu et nous vous invitons à nous aider. Vous n'avez qu'à cliquer n'importe où dans ce wiki pour découvrir ce que nous faisons.

Si vous souhaiter aider à traduire les pages http://wiki.ubuntu-women.org s'il-vous-plaît suivre le modèle de la version anglaise. Indiquez sur quelle page vous travaillez en le notant sur la page AFaire. Merci
http://wiki.ubuntu-women.org/Fr/AFaire

Nous avons besoin de VOUS!

Hors ligne

#2 Le 14/04/2010, à 06:43

Pacifick_FR42

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Je trouve... (ça n'engage que moi wink) que... c'est sexiste et réducteur... bientôt, les transport en commun pour femmes, et pour hommes, puis, les écoles, les lieux public... Enfin, je ne vois pas là, une quelquonque évolution ? mais... le contraire.
Partager, pour mieux régner, c'est exactement ce que ferais les détracteur de Linux, plus on ce dispersera, divisera nos ressource, plus on s'affaiblira.
Ce qui fait la force de ubuntu, c'est ça communauté, c'est le nombre, qui fait sa richesse, et sa force. Vouloir faire un site, "pour les femmes" ça va à contre de sens de l'esprit même de la communauté, donc de la force qu'elle génère.
Si une communauté d'homme décidaient de faire un site Ubuntu for men, on les traiterait (à raison) de macho ET de sexistes !
heu... quant c'est le contraire... c'est quoi le terme exacte ?... machette... ?? roll

Hors ligne

#3 Le 14/04/2010, à 07:00

IdleOne

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Je me demande si vous avez pris le temp de lire le site?
Ubuntu Women Project a pour but d'introduire non seulement les femmes mes les hommes aussi a Ubuntu.

Le Projet a aucune intentions de separer les femmes des hommes, au contraire, le but est d'encourager les femmes qui s'affronte a des attitudes sexiste qui tristement pour plusieures est une raison de ne pas essayer Ubuntu/Linux.

Hors ligne

#4 Le 14/04/2010, à 07:10

Pacifick_FR42

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Diviser pour mieux régner, visiblement, tu n'as lu entièrement mon poste, et ce que je pense sur le fait de diviser nos ressource, et si, j'ai bien regardé le site que je ne critique pas, mais venir sur un forum, pour demander de l'aide pour faire exactement le même forum (celons tes dires)... là, je vois pas...
Le seul résultat que l'on peut escompter, c'est de diviser nos ressources, connaissances, compétences....
Sur ce forum (je ne suis pas modo, ni rien...) je n'ai jamais remarqué d'attitude sexiste, qui empêcherait aux femmes de ce lancer dans Ubuntu, j'ai plusieurs amies qui viennent régulièrement ici, pour chercher des réponses.
Je ne suis pas sûre que de créer un "ghetto" pour femmes, ou un "autre" forum Ubuntu français soit contributif à l'ensemble de la communauté.

Hors ligne

#5 Le 15/04/2010, à 03:16

AlexandreP

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Si j'ai bien compris le but d'Ubuntu Women, c'est d'inciter davantage les femmes à s'impliquer activement dans le monde d'Ubuntu et du logiciel libre. Que les femmes ne soient pas de simples utilisatrices, mais bien des membres à part entière, participant aux activités, proposant de l'assistance, rédigeant de la documentation et codant des logiciels.

Je comprends ton point de vue, Pacifik_FR42. Le principe d'une communauté est d'être unis autour d'un objectif commun. Ubuntu-FR est une communauté très ouverte et respectueuse envers toutes et tous (c'est mon avis). Cependant, elle n'est pas non plus parfaite, et des choses qui peuvent nous sembler anodines peuvent être perçues plus violemment par des groupes moins représentés, comme les femmes. Je pense, entre autre, à certains avatars que j'ai déjà signalés par le passé ; heureusement, je ne les ai plus revus !

Établir un projet Ubuntu Men est plutôt un non-sens : les hommes sont majoritaires dans le monde informatique. Ils n'ont pas véritablement besoin d'un tremplin pour s'investir dans ce monde.

Les femmes sont beaucoup moins représentées. Et tout le monde du logiciel libre n'est pas nécessairement aussi chaleureux qu'Ubuntu-FR. On pourrait aussi penser que certaines cultures incitent moins les femmes à s'investir dans le monde informatique. Je trouve le projet Ubuntu Women intéressant en ce sens : il est un tremplin pour les femmes, une première main tendue.


«La capacité d'apprendre est un don; La faculté d'apprendre est un talent; La volonté d'apprendre est un choix.» -Frank Herbert
93,8% des gens sont capables d'inventer des statistiques sans fournir d'études à l'appui.

Hors ligne

#6 Le 15/04/2010, à 03:35

IdleOne

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Alexandre,

Merci pour avoir si bien dit exactement ce que je pensais big_smile

Hors ligne

#7 Le 15/04/2010, à 03:45

Pacifick_FR42

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Ici, d'après moi, on ne représente personne, ni homme, ni femme, ni race, ou quoique ce soit d'autre, la seul chose, qui est représenté ici, c'est Ubuntu, et d'une manière général, Linux.
Quant j'ai parlé de faire un site pour les hommes, c'est juste pour souligner l'absurdité du principe, pas du tout dans l'éventualité de faire un tel site.
Pour être clair, nous essayons tous, ici, dans la mesure du possible, de contribuer à aider, tous comme nous recevons l'aide de chacun. Bon, on fait un site "pour les femmes"... nous allons diviser nôtre temps, afin de contribuer à répondre à des problèmes, qui, pour la plus part, aurons leurs réponses ici !
Vous voyez l'utilité du truc ? et ce qui va en résulter ?

Sur le papier, c'est très jolie, ça défends une "noble" cause, mais... beaucoup "d'anti-linux" (et il y en a ! tous ce qui perde de l'argent "à cause" de linux) vont ce frotter les mains, car en défendant cette "noble" cause, pouf ! d'un coup, on va diviser notre communauté, tous bénèf. pour eux !

mais... encore une fois... je ne parle qu'en mon nom, et rien d'autre ! wink

Hors ligne

#8 Le 15/04/2010, à 03:53

IdleOne

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Le site en question n'est pas un forum d'aide comme celui ci. C'est un wiki avec de l'information qui pourrais etre considerer comme un supplementaire aux forums existants, englais et francais etc.

Hors ligne

#9 Le 15/04/2010, à 03:56

xabilon

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Salut

Pacifick_FR42 a écrit :

Sur ce forum (je ne suis pas modo, ni rien...) je n'ai jamais remarqué d'attitude sexiste,...

Ben moi si, et du lourd, bien au-delà des "traditionnels" "ma cocotte" et autres allusions au ménage et au lave-vaisselle hmm
On a dû réagir (intégration du sexisme dans la liste des discriminations interdites par la charte, plus forte intransigeance envers les blagues sexistes banalisées ...), et je pense qu'on a un bon résultat. Bien plus de femmes inscrites qui ne cachent pas leur féminité, et une cohabitation plus proche de la neutralité, voire l'indifférence, au sexe de l'interlocuteur.
Cependant, ce serait prétentieux de ma part de penser qu'il n'y a que la modération qui a permis cela smile

Ubuntu-Women reçoit régulièrement des critiques (en fait, il y a uniquement un point en particulier qui reçoit des critiques). Si l'utilité purement technique d'un tel groupe peut être commentée et critiquée, sa création ne correspond qu'à un besoin de certaines contributrices à Ubuntu et aux logiciels libres, besoin qui est totalement respectable en soi.

Il y en a qui viendront dire que créer un groupe Ubuntu-Women c'est aussi du sexisme ... et bien je ne vois pas cela de cette façon ; dans un monde majoritairement dominé par des hommes (comme celui du logiciel libre), et où les femmes sont minoritaires et parfois peu respectées par certains hommes, c'est une réaction totalement logique.

Dernière modification par xabilon (Le 15/04/2010, à 04:10)


Pour passer un sujet en résolu : modifiez le premier message et ajoutez [Résolu] au titre.

Hors ligne

#10 Le 15/04/2010, à 03:56

Pacifick_FR42

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Ok, mais je vois toujours pas l'intérêt de "militer", mais à ce stade, ça n'a pas vraiment d'importance, toute mes excuses, je ne voyait pas ce site sous cet angle wink
Bon courage ! smile

Edit : Grilled... big_smile

Dernière modification par Pacifick_FR42 (Le 15/04/2010, à 03:58)

Hors ligne

#11 Le 15/04/2010, à 04:09

AlexandreP

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Pacifick_FR42 a écrit :

Ici, d'après moi, on ne représente personne, ni homme, ni femme, ni race, ou quoique ce soit d'autre, la seul chose, qui est représenté ici, c'est Ubuntu, et d'une manière général, Linux.
Quant j'ai parlé de faire un site pour les hommes, c'est juste pour souligner l'absurdité du principe, pas du tout dans l'éventualité de faire un tel site.
Pour être clair, nous essayons tous, ici, dans la mesure du possible, de contribuer à aider, tous comme nous recevons l'aide de chacun.

C'est aussi grosso modo mon avis : nous sommes tous membres d'une même communauté. J'ose espérer que lorsque j'aide quelqu'un ou quelqu'une, je me comporte exactement de la même façon, que je ne trie pas les fils de discussion où contribuent les femmes pour y participer plus ou y participer moins, et y être plus gentil ou plus méchant. Personnellement, je considère que les femmes ont droit à exactement la même place -- et le même mauvais traitement tongue -- que les hommes.

Cela dit, ce n'est pas l'avis de tout le monde, et je peux tout à fait le comprendre. Et tout le monde n'agit pas avec la même maturité. On pointe souvent les jeunes pour leurs comportements de jeunes prépubères... je n'aime pas mettre tout le monde dans le même panier, mais j'ai déjà lu des discussions où ça ne volait pas très haut côté respect des femmes. Je ne saurais dire si c'est ici, dans Ubuntu-FR, ou dans d'autres forums libristes ou non que je fréquente ou ai fréquenté, mais le sexisme existe encore aujourd'hui.

Ubuntu-FR est, à mon avis, beaucoup moins touché par cette question de sexisme. Cela dit, ce n'est pas nécessairement la même chose ailleurs, dans d'autres LoCo d'Ubuntu et dans d'autres projets libres et non-libres. (Je ne donne rien en exemple, je n'en ai pas ; j'émets une hypothèse seulement.)

L'avis des femmes sur le sujet serait très intéressant. Croyez-vous en la nécessité d'un projet Ubuntu Women ?

Pacifik_FR42 a écrit :

Bon, on fait un site "pour les femmes"... nous allons diviser nôtre temps, afin de contribuer à répondre à des problèmes, qui, pour la plus part, aurons leurs réponses ici !
Vous voyez l'utilité du truc ? et ce qui va en résulter ?

En même temps, (1) le forum d'Ubuntu Women est intégré complètement dans le site Ubuntuforums et (2) dans les trois premières pages du forum d'Ubuntu Women, je ne vois pas de question réellement technique. Ça se résume principalement à de la discussion à propos de la place de la femme en informatique et comment intéresser les femmes à l'informatique. Je ne trouve pas que ça fait double usage ou que ça fractionne la communauté ; au contraire, elle est en plein dedans. smile


«La capacité d'apprendre est un don; La faculté d'apprendre est un talent; La volonté d'apprendre est un choix.» -Frank Herbert
93,8% des gens sont capables d'inventer des statistiques sans fournir d'études à l'appui.

Hors ligne

#12 Le 15/04/2010, à 04:12

Pacifick_FR42

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

... c'est bien ce que je viens de comprendre... (#10) smile

Hors ligne

#13 Le 15/04/2010, à 04:23

xabilon

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Après, je suis pas vraiment fort en anglais, et j'ai une activité sur Ubuntu-fr qui est assez chronophage big_smile


Pour passer un sujet en résolu : modifiez le premier message et ajoutez [Résolu] au titre.

Hors ligne

#14 Le 15/04/2010, à 04:31

AlexandreP

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

Pacifick_FR42 a écrit :

... c'est bien ce que je viens de comprendre... (#10) smile

Encore fallait-il que je rafraîchisse la page avant d'appuyer sur "Poster". tongue
Je vois d'un bon oeil Ubuntu Women, en rêvant du jour où ce projet deviendra inutile. smile


«La capacité d'apprendre est un don; La faculté d'apprendre est un talent; La volonté d'apprendre est un choix.» -Frank Herbert
93,8% des gens sont capables d'inventer des statistiques sans fournir d'études à l'appui.

Hors ligne

#15 Le 15/04/2010, à 04:33

Pacifick_FR42

Re : Traduction du site Ubuntu Women Project

++++1 smile

Hors ligne