Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#526 Le 18/08/2010, à 10:02

PTCH-7777

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Malaria a écrit :

Il y a aussi ce symbole là :
http://www.arpla.fr/canal18/wp/wp-conte … 8/02/c.png
Et aux dernières nouvelles, il n'est toujours pas dans unicode (alors qu'on a bien ©, ® et ™)...

oui ! c'est pas mal, parceque c'est comme un unicode et pas un logo marketing (c'est une grande différence) car cela indique qu'il n'y a pas de brevet individuel,copyright etc ....mais que c'est une autre forme de marché  que l'on peut distribué et modifié mais en gardant les auteurs et sont mode de dévellopement partculier sans contrepartie financiére (en gros voir les détails avec les experts )(enfin de compte on vent juste l'emballage ), cela indique une sorte de copyright particulier fort différent des autres.
pourquoi pas ca et en plus cela semble transposable sur l'unicode ?
en plus cela fait justement l'inverse du copyright habituel © donc avec un rappel facile de mémorisation et international !
quand penseez vous, comment faire pour amener cette idée au groupe européen et internationaux afin que ce code (non pas logo) puisse dans la réalité existé asap ????? et le mettre en rpatique sur un unicode libre (y doit pas en avoir beaucoup)
comment s'organiser ??
La s'arrête mon niveau et débute le relais des bonnes volontés et celui des linuxiens qui ont authorités,compétences et temps libres....pour que les choses avances........et la il faudrait peut être aussi voir du coté des riquains parceque questions organisations ils sont plutôt top et rapide ??




je ne sais pas comment vous avez fait pour trouveer un truc pareil, en tout cas chapeau pour le coté recherche !  cool
tiens d'ailleurs c'est marrant j'ai cliqué deux fois sur le code et en maintenant la souris je l'ai mis directment sur mon bureau ! ben oui je suis jeune sur linux !

Dernière modification par PTCH-7777 (Le 18/08/2010, à 11:06)

#527 Le 18/08/2010, à 10:30

Malizor

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Plus exactement c'est le symbole du copyleft (ou gauche d'auteur en français, même si on perd une partie du jeu de mot car copyleft peut aussi vouloir dire « copie laissée »).

En googlant un peut on se rend compte que les premières discussions sur le sujet dans les listes unicode datent de... 2001 !
Il faudrait relancer le sujet...


« Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort. »  -  Beaumarchais  ← Le premier troll ?

Hors ligne

#528 Le 18/08/2010, à 10:37

PTCH-7777

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Malaria a écrit :

Plus exactement c'est le symbole du copyleft (ou gauche d'auteur en français, même si on perd une partie du jeu de mot car copyleft peut aussi vouloir dire « copie laissée »).

En googlant un peut on se rend compte que les premières discussions sur le sujet dans les listes unicode datent de... 2001 !
Il faudrait relancer le sujet...

googler http://fr.wiktionary.org/wiki/googler tiens un gros mot  à sugérer à l'académie francaise wink
oui je pensais aussi que cela pourrait trés bien s'appliquer a toutes productions Intellectuels qui veut seulements être distribués sans but lucratifs avec rappel de(s) auteur(s) lors des citations ou état d'esprit original (le rappel des auteurs c'a rejoint le coté ajout des auteurs orignels de linux.)
des critiques et des idées pour realiser le projet COPYLEFT ???
http://fr.wikipedia.org/wiki/Copyleft, au vu de la définition il faudrait seulement rajouter exlicitement sans but lucratif

qui est partant ?? pour s'investir réellement ; d'agir ?
qui connait des riquains dans le monde de linux ?




pour une fois j'ai pris mon temps pour  l'orthographe : Intellectuel  est bien avec un I majuscule pour le sens global et large du terme  !

Dernière modification par PTCH-7777 (Le 18/08/2010, à 11:09)

#529 Le 18/08/2010, à 11:14

Malizor

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

@PTCH-7777 : l'idéal serait, je pense, d'ouvrir un topic dédié pour ce projet (parce que là ce n'est pas spécifique à Ubuntu et il ne faudrait pas monopoliser ce topic).

Et pourquoi sans but lucratif ?
On a bien le droit de vendre un logiciel libre par exemple, et une fois acheté tu as par contre le droit de le copier, redistribuer, modifier etc.

En gros une œuvre (logiciel, musique, film, image...) à laquelle on accole le signe « copyleft » représente une œuvre libre, tout simplement.


« Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort. »  -  Beaumarchais  ← Le premier troll ?

Hors ligne

#530 Le 18/08/2010, à 11:18

PTCH-7777

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Malaria a écrit :

@PTCH-7777 : l'idéal serait, je pense, d'ouvrir un topic dédié pour ce projet (parce que là ce n'est pas spécifique à Ubuntu et il ne faudrait pas monopoliser ce topic).

Et pourquoi sans but lucratif ?
On a bien le droit de vendre un logiciel libre par exemple, et une fois acheté tu as par contre le droit de le copier, redistribuer, modifier etc.

En gros une œuvre (logiciel, musique, film, image...) à laquelle on accole le signe « copyleft » représente une œuvre libre, tout simplement.

effectivement : je voulaisdire  exactement sans profit ,(explicitement sans reversement d'argent à  auteur(s)............
bon y a pas de plainte explicite et réguliere pour la monopolisation du topic à ma connaissance .....
avant de créer le topic  j'aimerais bien savoir le nombres de personnes qui a vu de nez sont prêt pour réellement faire quelque chose et pas seulement du blabla !post post

en ce moment il y a XXXXX vue de ce topic pour seulement 530 réels acteurs ! ....

Dernière modification par PTCH-7777 (Le 18/08/2010, à 11:31)

#531 Le 18/08/2010, à 11:31

Malizor

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Et pourquoi sans profit ? Ce n'est pas non plus incompatible avec le libre (et heureusement d'ailleurs ! Sinon le libre n'aurait aucune chance de décoller !)
Pas besoin de chercher midi à 14h, est copyleft ce qui est libre, est libre ce qui respecte les 4 libertés fondamentales (utilisation, modification, copie à l'identique, redistribution des versions modifiées).

Perso je veux bien aider, mais il va d'abord falloir se replonger dans les archives pour connaitre les détails qui ont amené a des refus les dernières fois.


« Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort. »  -  Beaumarchais  ← Le premier troll ?

Hors ligne

#532 Le 18/08/2010, à 11:35

PTCH-7777

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Malaria a écrit :

Et pourquoi sans profit ? ce n'est pas non plus incompatible avec le libre (et heureusement d'ailleurs !)
Pas besoin de chercher midi à 14h, est copyleft ce qui est libre, est libre ce qui respecte les 4 libertés fondamentales (utilisation, modification, copie à l'identique, redistribution des versions modifiées).

Perso je veux bien aider, mais il va d'abord falloir se replonger dans les archives pour connaitre les détails qui ont amené a des refus les dernières fois.

SI C'EST INCOMPATBLE parceque les auteurs originels l'ont fait par passion, gratuitement dans un  esprit utiles et pas dans un esprit de récolter de l'argent !et que donc c'est respecter leur volontés DANS L'ESPRIT  JUSTEMENT DU LIBRE  (copie à l'identique), merci à eux roll !
c'est fondamental pour moi de comprendre cette notion la , car sinon linux sera bientot ni plus ni moins (euh pour la petite histoire je ne suis pas comptable, cette une expression ......... )un marché concurent alors que linux n'est pas un marché comme un autre mais une façon d'évoluer !(ce n'est pas un échange , C'EST DU LIBRE = un don qui vous engage a faire de même,mais rien n'empéche de faire du commerce en vendant le support matériel pour la propagation du produit et heureusement sinon il serait effectivement plutôt difficile que linux décolle ...) LA EST LA NUANCE EXACT .
ET CELA SERA LA RAISON DU PROJET COPYLEFT pour avoir le code http://www.arpla.fr/canal18/wp/wp-conte … 8/02/c.png
c'est un peu comme nos valeurs national liberté, égalité fraternité sauf que tous le monde s'en fous et c'est dommage car cela voudra bientôt plus rien dire (impression perso qui ne regarde que moi) !

bon on est déjà deux  POUR LE PROJET COPYLEFT , qui d'autres ?

Dernière modification par PTCH-7777 (Le 18/08/2010, à 12:31)

#533 Le 18/08/2010, à 11:50

Malizor

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Désolé d'insister, mais non, ce n'est en aucun cas incompatible.
La GPL autorise explicitement le commerce d'un logiciel (sous réserve qu'il reste libre donc).
Richard Stallman lui même considère qu'un logiciel qu'on ne peut pas vendre n'est pas un logiciel libre.

Ça ne remet pas en question le fait qu'il ai lancé le projet GNU dans un but absolument non lucratif, c'est juste que vendre un logiciel est aussi une liberté.
(après tu as clairement le droit de penser ce que tu veux à titre personnel, mais la réalité est là)

édit : je t'encourage à lire cette page du site de la Free Software Foundation (en anglais)

Dernière modification par Malaria (Le 18/08/2010, à 12:06)


« Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort. »  -  Beaumarchais  ← Le premier troll ?

Hors ligne

#534 Le 18/08/2010, à 12:06

PTCH-7777

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Malaria a écrit :

Désolé d'insister, mais non, ce n'est en aucun cas incompatible.
La GPL autorise explicitement le commerce d'un logiciel (sous réserve qu'il reste libre donc).
Richard Stallman lui même considère qu'un logiciel qu'on ne peut pas vendre n'est pas un logiciel libre.
(après tu as clairement le droit de penser ce que tu veux à titre personnel, mais la réalité est là)

édit : je t'encourage à lire cette page du site de la Free Software Foundation (en anglais)

distribuer oui on est bien d'accord , je n'ai jamais écrit que l'on ne peut pas vendre mais que les sources ne sont pas récuperables pour être revendu en tant que telles .

merci de lire attentivement mon post en gras (#532)  , nous sommes sur la même ligne !

preuves à l'appuis..........................pour la petit histoire.........

Dernière modification par PTCH-7777 (Le 18/08/2010, à 12:11)

#535 Le 18/08/2010, à 12:26

Malizor

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

merci de lire attentivement mon post en gras  , nous sommes sur la même ligne !

Malheureusement pas vraiment, tu as le droit de vendre un logiciel libre en lui même (dans les limites imposées par la licence), pas seulement le support de distribution.
J'ai le droit de vendre des CD OpenOffice dans mon magasin (c'est une « arnaque » pour le non connaisseur, mais j'ai le droit).
J'ai le droit de vendre des CDs de Ubuntu sur ebay.

Mais, pour prendre un exemple plus éthique, si je viens de finir de développer un super logiciel libre révolutionnaire sous licence GPL, tant que je ne l'ai pas distribué, je n'ai pas l'obligation d'en fournir le code source.
Du coup j'ai tout à fait le droit de mettre en vente ce logiciel à disons 1 million d'euros.
Par contre il y a de fortes chances que je ne le vende qu'une seule fois puisque je serais légalement obligé de donner accès au code source à l'acheteur et que celui-ci pourra alors le modifier, redistribuer etc. wink
Et rebelote si un an plus tard j'arrive avec une grosse mise à jour !

ps : il serait donc par exemple légal et non-contradictoire avec le libre si Canonical faisait payer la mise à jour d'une version à une autre. (par contre, ça serait en contradiction avec la charte qu'ils ce sont fixés et il n'est de toute manière pas sur qu'ils trouveraient des clients, mais c'est un autre problème).

ps2 : donc on joue un peu sur les mots, si ça te rassures tu peux considérer que c'est le support qu'on vend à chaque fois (le résultat est le même finalement), mais légalement on peut tout à fait facturer un logiciel libre en lui même.

Dernière modification par Malaria (Le 18/08/2010, à 12:38)


« Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort. »  -  Beaumarchais  ← Le premier troll ?

Hors ligne

#536 Le 18/08/2010, à 12:43

tshirtman

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

@PTCH-777: déjà tu te lance dans un truc trop gros pour toi, un truc qui suit son chemin doucement, mais qu'il faut avoir un certains poids pour faire avancer, (il y a genre oracle, red hat, ibm, des acteurs comme ça dans la balance, et l'osi déjà bien plus petite dont j'ai mis le logo a été monté par une personnalité très influente du libre, Eric S raymond, qui était à l'époque virtuellement très riche (en actions quoi)), ensuite tes quelques derniers postes montrent que tu ne comprends pas un aspect fondamentale du libre, on a le droit de faire de l'argent avec, c'est même vital, on a le droit de devenir riche avec, de faire des marges de ouf et tout si on en trouve le moyen, tant que tu donne les sources sous une licence libre à tous tes clients, à toute personne à qui tu fournis le produit, alors tu fais exactement ce que tu veux.

Enfin l'abus de gras, d'italique et de sur lignage, te fait immédiatement passer pour un rigolo, qui tente de prendre les commandes d'un truc qui le dépasse.

Hors ligne

#537 Le 18/08/2010, à 13:03

PTCH-7777

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Malaria a écrit :

merci de lire attentivement mon post en gras  , nous sommes sur la même ligne !

Malheureusement pas vraiment, tu as le droit de vendre un logiciel libre en lui même (dans les limites imposées par la licence), pas seulement le support de distribution.
J'ai le droit de vendre des CD OpenOffice dans mon magasin (c'est une « arnaque » pour le non connaisseur, mais j'ai le droit).
J'ai le droit de vendre des CDs de Ubuntu sur ebay.

Mais, pour prendre un exemple plus éthique, si je viens de finir de développer un super logiciel libre révolutionnaire sous licence GPL, tant que je ne l'ai pas distribué, je n'ai pas l'obligation d'en fournir le code source.
Du coup j'ai tout à fait le droit de mettre en vente ce logiciel à disons 1 million d'euros.
Par contre il y a de fortes chances que je ne le vende qu'une seule fois puisque je serais légalement obligé de donner accès au code source à l'acheteur et que celui-ci pourra le modifier, redistribuer etc. wink
Et rebelote si un an plus tard j'arrive avec une grosse mise à jour !

ps : il serait donc par exemple légal et non-contradictoire avec le libre si Canonical faisait payer la mise à jour d'une version à une autre. (par contre, ça serait en contradiction avec la charte qu'ils ce sont fixés et il n'est de toute manière pas sur qu'ils trouveraient des clients, mais c'est un autre problème).

ps2 : donc on joue un peu sur les mots, si ça te rassures tu peux considérer que c'est le support qu'on vend à chaque fois (le résultat est le même finalement), mais légalement on peut tout à fait facturer un logiciel libre en lui même.

Merci d'aller au fond du sujet cela m'aide à realiser pas mal de chose pour le long terme .
c'est la notion de vendre légalement "de vendre le lociciel libre et facturer un logiciel libre " qui ne passe pas !
et c'est pourquoi il est urgent d'instaurer un copyright spécifique au libre sinon dans peu de temps linux sera comme un consommable et absorbé par des améliorations significatives et rapides dans un premier temps pour attirer des clients et fera tombé au oubliettes toutes les distributions  une par une en obsolétes, pour surement arriver à deux ou trois distributions dans un deuxieme temps et qui nous referons le refrain du meilleur des antivrus,antispams, anticookiees, antispy,antipub,non compatible etc ... toujours POUR VENDRE PLUS ET ENCORE PLUS ET UNIQUEMENT CELA .(le déclin d'une civilisation si l'on peut dire comme cela)

En effet le libre ce dévelloppe a son propre rythme non pas par interet financiers mais en fonction des bonnes volontés et utilités ou environnemnt... et c'est la une grande différence, il suit un rythme qui lui est propre .(voir la loi de moore dans mon post pour mieux comprendre la logique comptable ..et c'est pour ca qu'il ne décolle pas dans le vocabulaire du marché )

Et c'est pourquoi il faut des aujourd'hui que les choses se clarifient clairement avec par exemple ce code copyleft afin que l'info DIVErRSITÉ linux et par extension la création Intellectuel reste réel et PUISSE EXISTER et pas seulement commercial et conserve son propre rythme et ses propres devellopeurs complétement libre de l'enchainement commercial du nouveaux, plus performant ....
et que ceux qui veulent choississent en toute connaissance de cause  et pour être honnéte quel monde il veulent !
et que les cherokee reste cherokee, les touaregs restent touaregs, les picasso des picasso ... et les linuxiens des linuxiens !

en gros  (sans les formes) :
© copyright qui a une valeur commercial dans un marché à but lucratif
copyleft  copyright qui a une valeur associative dans un marché à but non lucrati f

et avec cela il serait illégal de vendre des cd ubuntu qui ont un copyleft sur un site marchant.com a but lucratif © ou alors faire un marché spécifique copyleft dans ce site marchand mais à prix évidemment coutant   (pas imcompatible ici mais pas trés cohérent ....)!

alors on est deux ou pas ? smile

http://doc.ubuntu-fr.org/utilisateurs/ptch-7777

Dernière modification par PTCH-7777 (Le 18/08/2010, à 14:08)

#538 Le 18/08/2010, à 14:05

Malizor

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

alors on est deux ou pas ?

Pour essayer de faire inclure le symbole copyleft dans unicode, oui.

Mais pour tous le reste, excuse moi de te le dire, mais c'est du délire.
Tu ne comprends vraisemblablement rien au copyright (qui n'est, en soit, pas foncièrement mauvais : c'est juste un outil)

© copyright qui a une valeur commercial dans un marché à but lucratif
copyleft  copyright qui a une valeur associative dans un marché à but non lucratif

Ceci est une absurdité, à tout point de vue.
Fais l'expérience suivante : ouvre un logiciel libre au hasard et va dans sa fenêtre « À propos ».
Tu y verra le symbole © (ou sa déclinaison « (C) »).
À partir de la je te laisse chercher en quoi libre et copyright ne sont pas antagonistes (c'est même le contraire, sans copyright le libre n'aurait aucune existence légale → le copyleft est une forme de copyright).

Si tu as l'intention de changer le sens de ces mots/symboles, prépare toi tout de suite à te présenter aux prochaines élections américaine ! (ya une belle réforme à faire)

En effet le libre ce dévelloppe a son propre rythme non pas par interet financiers mais en fonction des bonnes volontés et utilités...

La réalité est contre toi...
Par exemple, plus de 70% du noyau Linux est développé par des entreprises. Est-ce un mal ? Bien au contraire ! Sans elles, ce projet serait beaucoup moins dynamique !
Et franchement, ça change quoi pour toi, utilisateur final, que telle fonctionnalité ai été développée par un bénévole ou par un employé à la solde d'une grande multinationale ? Dans les deux cas tu as accès au code et tu as les mêmes libertés !


Ce monde n'est pas manichéen, ce n'est pas les méchants qui gagnent de l'argent contre les gentils bénévoles. Seul le mélange des deux est viable.

Dernière modification par Malaria (Le 18/08/2010, à 14:21)


« Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort. »  -  Beaumarchais  ← Le premier troll ?

Hors ligne

#539 Le 18/08/2010, à 14:19

PTCH-7777

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Malaria a écrit :

alors on est deux ou pas ?

Pour essayer de faire inclure le symbole copyleft dans unicode, oui.

Mais pour tous le reste, excuse moi de te le dire, mais c'est du délire.
Tu ne comprends vraisemblablement rien au copyright (qui n'est, en soit, pas foncièrement mauvais : c'est juste un outil)
////////////////////////////

Ce monde n'est pas manichéen, ce n'est pas les méchants qui gagnent de l'argent contre les gentils bénévoles. Seul le mélange des deux est viable.

OK !allons y pour l'argument massue :
je fais une copie de la doc ubuntu.fr, qui est du libre, je publie en format de poche à 2euros, la petite bible de 40 pages tous les mois et je me fais des millions parceque vous étes libre et que tous le monde peut y avoir accés !
merci à tous je me fais des millions grâce à votre comportement altruiste !:lol:

nota bene : les supercalculateurs sont (a premiere vue et surement pas avec les bon mots d'expert et sans rien  y connaitre) un environnement trés  spécifique  !

Dernière modification par PTCH-7777 (Le 18/08/2010, à 14:27)

#540 Le 18/08/2010, à 14:29

Malizor

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

C'est légal.
Enfin si tu respectes la licence de la doc et que tu indiques d'où proviennent les infos de ton livre et que ton livre est lui aussi sous la même licence libre.

Il y a peu de chances que tu gagnes des millions comme ça, mais ça se fait.

Il serait par contre plus intéressant pour toi (techniquement et au niveau de ton image dans la communauté et donc de tes potentiels acheteurs) de collaborer avec les admins de la doc, car ils pourrait t'aider en te fournissant directement la base de données et en participant à l'adaptation de la mise en page (moyennant un pourcentage des bénéfices sur les ventes bien entendu).

Les livres libres ça existe, cf inLibroVeritas par exemple.

Bref, c'est moi ou j'ai raté l'argument massue ?

Dernière modification par Malaria (Le 18/08/2010, à 14:33)


« Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort. »  -  Beaumarchais  ← Le premier troll ?

Hors ligne

#541 Le 18/08/2010, à 15:35

PTCH-7777

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Malaria a écrit :

C'est légal.
Enfin si tu respectes la licence de la doc et que tu indiques d'où proviennent les infos de ton livre et que ton livre est lui aussi sous la même licence libre.

Il y a peu de chances que tu gagnes des millions comme ça, mais ça se fait.

Il serait par contre plus intéressant pour toi (techniquement et au niveau de ton image dans la communauté et donc de tes potentiels acheteurs) de collaborer avec les admins de la doc, car ils pourrait t'aider en te fournissant directement la base de données et en participant à l'adaptation de la mise en page (moyennant un pourcentage des bénéfices sur les ventes bien entendu).

Les livres libres ça existe, cf inLibroVeritas par exemple.

Bref, c'est moi ou j'ai raté l'argument massue ?

et bien pas pour moi c'est illégal.Parcequ'un contrat commercial specifie que les deux parties doivent être explicitement et réeelllement d'accord autrement c'est du vol. et combien de particuliers ont pratiquement lu puis compris à titre individuelle la licence lors de l'inscription ?  ils n'ont en aucun cas FAIS une démarche commerciale  puisque je suppose que c'est une association 1901 a but non lucratif donc tout a fait dans le cadre du COPYLEFT ? en quoi serait ils responsables que l'on publie leur pseudo sans leur consentement explicites et réelles ? il y a manifestement un abus de droit sur le fond de l'objet de l'association (je me souviens plus bien mes études de droits mais il y a un terme pour cela) qui ne peut etre exploiter commercialement involontairement ou volontairement puisque contraire à ses statuts.(le garde fous implicite en quelque sorte)
COPYLEFT agirait de la sorte mais d'une maniére plus global et facilement identifiable et a niveau compréhensibles sans  les lignes et les ligns d'avertisements d'experts ou de professionnels de certains logiciels win.

soit c'est a but lucratif, soit c'est a but non lucratif, rien de manicien  la-dedans et l'on peut trés bien avoir une double casquettes pour deux activités différentes dans son métier (comme les syndicalistes, ou les trés grands patron qui sponsorisent des associations!).non ?

Dernière modification par PTCH-7777 (Le 18/08/2010, à 16:12)

#542 Le 18/08/2010, à 15:53

PTCH-7777

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

tshirtman a écrit :

@PTCH-777: déjà tu te lance dans un truc trop gros pour toi, un truc qui suit son chemin doucement, mais qu'il faut avoir un certains poids pour faire avancer, (il y a genre oracle, red hat, ibm, des acteurs comme ça dans la balance, et l'osi déjà bien plus petite dont j'ai mis le logo a été monté par une personnalité très influente du libre, Eric S raymond, qui était à l'époque virtuellement très riche (en actions quoi)), ensuite tes quelques derniers postes montrent que tu ne comprends pas un aspect fondamentale du libre, on a le droit de faire de l'argent avec, c'est même vital, on a le droit de devenir riche avec, de faire des marges de ouf et tout si on en trouve le moyen, tant que tu donne les sources sous une licence libre à tous tes clients, à toute personne à qui tu fournis le produit, alors tu fais exactement ce que tu veux.

Enfin l'abus de gras, d'italique et de sur lignage, te fait immédiatement passer pour un rigolo, qui tente de prendre les commandes d'un truc qui le dépasse.

toutes les bonnes volontés et critiques constructives sont bienvenus dans le projet COPYLEFT et mon unique but comme je le disais explitement (sans intention caché ou potentiel) est de lancer la chose rien de plus rien de moins .................

#543 Le 18/08/2010, à 16:36

Malizor

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

@PTCH-7777 : Ce n'est pas parce que ça ne te plait pas que c'est illégal...

En l'occurrence c'est indiscutablement légal.
Merci de te référer à la licence correspondante (licence qui a été choisie en connaissance de cause et à laquelle tout contributeur de la doc souscrit).

édit : si je comprends bien, pour toi le « projet copyleft » c'est de faire la révolution (en gros).
Si c'est le cas, c'est une opinion respectable mais c'est carrément hors sujet par rapport à ce topic. J'insiste donc pour que tu en ouvres un nouveau dédié à cela (tu pourras poster un lien ici).
Moi je soutiens juste l'idée d'inclure un symbole copyleft dans unicode, ni plus ni moins.

Dernière modification par Malaria (Le 18/08/2010, à 16:45)


« Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort. »  -  Beaumarchais  ← Le premier troll ?

Hors ligne

#544 Le 18/08/2010, à 17:34

PTCH-7777

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Malaria a écrit :

@PTCH-7777 : Ce n'est pas parce que ça ne te plait pas que c'est illégal...

En l'occurrence c'est indiscutablement légal.
Merci de te référer à la licence correspondante (licence qui a été choisie en connaissance de cause et à laquelle tout contributeur de la doc souscrit).

édit : si je comprends bien, pour toi le « projet copyleft » c'est de faire la révolution (en gros).
Si c'est le cas, c'est une opinion respectable mais c'est carrément hors sujet par rapport à ce topic. J'insiste donc pour que tu en ouvres un nouveau dédié à cela (tu pourras poster un lien ici).
Moi je soutiens juste l'idée d'inclure un symbole copyleft dans unicode, ni plus ni moins.

ce sujet un peu deplacé ici est mis sur PROJECT COPYLEFT http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.ph … 6#p3671096

encore j'ai  verifié vos sources et la licence est anglais donc pas dans un language compréhensible au vue des lois francaises donc  illégal : (et j'adore les anglaises qui parlent francais !)

     

CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE. 

License

THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.

BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.

1. Definitions

   1. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License.
   2. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License.
   3. "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License.
   4. "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership.
   5. "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike.
   6. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License.
   7. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast.
   8. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.
   9. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
  10. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
  11. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium.

2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws.

3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

   1. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
   2. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified.";
   3. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and,
   4. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
   5.

      For the avoidance of doubt:
         1. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
         2. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and,
         3. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License.

The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.

4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

   1. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested.
   2. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License.
   3. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.
   4. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise.

5. Representations, Warranties and Disclaimer

UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

7. Termination

   1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
   2. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.

8. Miscellaneous

   1. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
   2. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
   3. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
   4. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
   5. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
   6. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law.

    Creative Commons Notice

    Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.

    Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction does not form part of the License.

    Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.

« Back to Commons Deed

[Modération]
Rajout de balises «code» pour le bien de la lisibilité du topic  oops ! merci pas pensé !

Dernière modification par PTCH-7777 (Le 18/08/2010, à 18:56)

#545 Le 18/08/2010, à 18:01

tshirtman

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Merci de souligner la partie ou tu crois comprendre qu'il est dit que vendre un travail ou un dérivé de travail sous license CC-BY est interdit! je suis sur que ça va intéresser les juriste de créative commons, qui ont prévue une autre licence pour les gens comme toi, qui sont contre le commerce, contre l'argent et tout ça, la cc-by-sa-nc.

Va parler avec n'importe quel membre de la FSF, n'importe quel membre de l'april, va emmerder Richard Stallman si tu veux, mais tu auras toujours la même réponse, vendre du logiciel libre est tout à fait légal…

D'ailleurs, un logiciel que tu n'aurais pas le droit de vendre, serait tout simplement NON libre! Et n'importe qui de la FSF, n'importe quel gus de l'april, qu'il soit de droite ou de gauche, hippie ou commercial, te dira la même chose!

Donc tu stop ton délire, si tu veux un concept différent du libre, tu lui trouve un nom et tu menne ton combat, mais il faut que tu sois au courant que ce n'est pas le même et que tu trouvera probablement une opposition ferme parmit la plupart des adeptes du libre.

Hors ligne

#546 Le 18/08/2010, à 18:24

PTCH-7777

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

tshirtman a écrit :

Merci de souligner la partie ou tu crois comprendre qu'il est dit que vendre un travail ou un dérivé de travail sous license CC-BY est interdit! je suis sur que ça va intéresser les juriste de créative commons, qui ont prévue une autre licence pour les gens comme toi, qui sont contre le commerce, contre l'argent et tout ça, la cc-by-sa-nc.

Va parler avec n'importe quel membre de la FSF, n'importe quel membre de l'april, va emmerder Richard Stallman si tu veux, mais tu auras toujours la même réponse, vendre du logiciel libre est tout à fait légal…

D'ailleurs, un logiciel que tu n'aurais pas le droit de vendre, serait tout simplement NON libre! Et n'importe qui de la FSF, n'importe quel gus de l'april, qu'il soit de droite ou de gauche, hippie ou commercial, te dira la même chose!

Donc tu stop ton délire, si tu veux un concept différent du libre, tu lui trouve un nom et tu menne ton combat, mais il faut que tu sois au courant que ce n'est pas le même et que tu trouvera probablement une opposition ferme parmit la plupart des adeptes du libre.

bon on se calme smile

voilà mon xp : il y a plus de 15-14 ans j'avais été un bénévole pour animer des forums avec aol en ce temps il prétait un modem en 54 000 ...., j'y croyais en 
l'esprit internet,je faisais confiance au systéme et tout et tout... eh ! bien regarde maintenant il y a de la pub de partout des spams, des worms,cookies,virus,spy, des images qui commence a nous harceler toutes les minutes ...  ..... et j'en passe et des meilleurs, tout ca parceque les petits gas comme moi qui avait des petites idées et beaucoup de critiques n'ont pas su faire valoir ses droits a leur justes valeurs (en gros).....
faite comme vous voulez ! faites une confiance aveugles en canonical et vous verrez dans 15 ans ....
moi c'est libre dans un marché sans but lucratif (ce qui veut pas dire que tu ne vends rien ou n'achete rien et qu'il y a des chévres de partout smile....) et qui se dévelloppe à son rythme en fonction de son environnement human et géographique et non pas comme une loi de mathématique ...

Dernière modification par PTCH-7777 (Le 18/08/2010, à 18:57)

#547 Le 18/08/2010, à 18:57

Malizor

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Bref, fin du HS ici.

@PTCH-7777 : concernant le topic que tu as ouvert, je serais toi je le mettrais un peu en forme en rédigeant un résumé clair et concis de ton but. Parce que ceux qui débarquent sans avoir lu ce qui c'est dit ici ne doivent pas comprendre grand chose à ce copier-coller...


« Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort. »  -  Beaumarchais  ← Le premier troll ?

Hors ligne

#548 Le 18/08/2010, à 19:04

tshirtman

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Certes, t'as tes idéaux, qui viennent de ton analyse de ton expérience et tout, mais là tu cherche à les coller sur des mots qui ont déjà un sens très différent, et communément accepté par des millions de personnes… donc on te prévient que tu vas dans le mur…

Après on peu débattre sur ce que tu reproche vient fondamentalement du principe de commerce, ou si en encadrant ce dernier, il est possible d'y échapper, personnellement je pense que oui, et je pense que le libre, même si ce n'est pas son objectif principale, apporte déjà une réponse très correcte à ce problème.

Shuttleworth est devenue riche en vendant des certificats de confiance, un truc que tout le monde peut produire avec des logiciels libres (il était mainteneur debian à l'époque) il a juste parfaitement mené son affaire, fais les choses correctement sans rouler personne, mais il vendait forcément bien plus qu'a prix coutant, puisque ça ne coute que du temps machine à produire (et pas beaucoup).

Et avec ça il finance ubuntu, il cherche à ce que ça devienne rentable, mais il cherche pas le profit à tout prix, juste à faire un truc qui marche et qui fait avancer le libre dans notre monde il faut bien être réaliste, mercantile.

Hors ligne

#549 Le 18/08/2010, à 22:22

sam7

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

bon, pour revenir dans le sujet de ce topic concernant ubuntu,
je viens de lire ceci qui va grandement améliorer ubuntu wink:

http://www.gizmodo.fr/2010/08/18/vous-pourrez-bientot-tapoter-sur-ubuntu.html
http://hightech.nouvelobs.com/actualites/depeche/20100818.ZDN2749/utouch-1-0-ajoute-le-multitouch-a-ubuntu.html
http://www.presence-pc.com/actualite/ubuntu-utouch-40373/
http://www.macgeneration.com/news/voir/165281/du-tactile-dans-ubuntu

qu'en pensez-vous ?


sam7 @ sweetux.org = "Faire connaître & promouvoir la culture libre"
& @ gafam.fr = "Faire connaître & promouvoir les alternatives aux GAFAMs"

Hors ligne

#550 Le 19/08/2010, à 20:20

zb1000

Re : [non-anglophones] Proposez vos idées pour améliorer Ubuntu !

Un truc que j'aimerai bien voir (et que je n'ai jamais vu ailleurs) c'est :
quand on sélectionne plusieurs fichiers et dossiers, on puisse comme maintenant avoir les propriétés de l'ensemble mais aussi avoir un bouton suivant permettant d'afficher les propriétés de chaque fichier/dossier du groupe sélectionné. Ou bien un onglet résumant les propriétés de chaque fichier.

ce serait assez pratique je pense.

Hors ligne