Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 12/10/2006, à 21:39

hyjCQj9J

Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

Bonsoir,

Comme beaucoup de monde j'aime bien la simplicité de Gnome. Les programmes rajoutés au fil des installations se classent automatiquement dans les menus et par ordre alphabétique. C'est un des intérêts de alacarte, et bien le seul si on considère que Windaube fait mieux en mettant en surbrillance provisoire les programmes tout récemment installés sans jamais avoir été lancé pour la première fois.

Donc l'alphabet, ok. Super. Seul et unique hic : pourquoi le nom du programme n'apparaît en premier, ou pire parfois n'apparaît jamais ? sad
Je sais pas comment vous classez votre discothèque ou votre bibliothèque lorsque vous n'avez qu'une seule entrée mais je suppose que rares sont les gens qui font :
Roman Au nom de la rose
Roman Au pied de l'arbre
Roman Aux champs Élysée
Science-fiction Ils sont parmi nous

Pour l'environnement Gnome, il est déjà pas forcément toujours facile de faire le lien entre le nom du programme dans le menu et celui du process accessible par console.

Alors qu'a-t-on de farfelu et totalement anarchique :
gedit en console donne dans le menu : "Éditeur de texte" roll
Juste au dessus : alacarte en console donne : "Éditeur de menus alacarte"

Oseraise-je suggérer que gedit en console soit affiché dans le menu :
gedit - éditeur de texte ?
Parce que là, dans les éditeurs j'ai :
Éditeur Bluefish
Éditeur Kommander
Éditeur de texte
Éditeur alacarte
Éditeur de configuration
Pourquoi pas Éditeur de tag mp3 pour Mp3tag ?
Et oui, la presque totalité des programmes en informatique obéissent à quelques principes soit : Édition / Création ou Effacement !
Alors on arrive parfois à des trucs qui peuvent prêter à confusion comme :
Messagerie d'Evolution
Messagerie instantanée Gajim
Pourquoi pas :
Evolution – client mail *
Gajim - messagerie

* ou email, emaileur, mél, messagerie mail, ce que vous voulez mais en second paramètre svp !

On voit bien que les fonctions des programmes sont des variables non déterminante à la classification des programmes et propres à chacun ! Alors que seuls les noms des programmes restent d'une distribution à l'autre. Ou d'une version à l'autre.

Alors tant qu'on aura des dénominations aussi approximatives je renommerais à la main, fastidieusement, ces fichus raccourcis qui me font perdre du temps. Suis-je le seul à utiliser les menus et en être ralenti pour me demander à chaque coup : « Ah oui, ils l'appellement comment déjà Tomboy cette fois-ci ? »
Réponse : "Notes Tomboy"

Et pourquoi pas "Éditeur Tomboy" ? big_smile

Pfffff, bon c'était mon coup de gueule du soir, je retourne à mon... malgré tout Gnome chéri smile


KDE : du vrai GUI qui sert tout en étant un vrai environnement de travail.
Sinon autant rester sous Ubuntu-server :)

Kubuntu, parce que je le vaux bien.

Hors ligne

#2 Le 13/10/2006, à 20:53

109

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

Sous KDE il y a une option de configuration qui permet de choisir comment afficher les programmes dans le menu (ex : on peut faire "Gedit - éditeur de texte" ou tout simplement "Gedit" à la place de "éditeur de texte"). C'est vrai que ce serait pratique d'avoir ça sous Gnome (si ça n'existe pas encore).

Cela dit, je suis assez d'accord avec toi, quand on installe un programme, disons Gaim, et qu'on va le chercher dans le menu classé dans l'ordre alphabétique, on va chercher à la lettre G, pas à M comme Messagerie instantanée Gaim roll D'autant plus qu'une infobulle apparaît dès qu'on laisse la souris sur une entrée du menu pour nous préciser la fonction du logiciel hmm


Lorsque vous avez la solution, n'oubliez pas de passer votre sujet en [Résolu]
Dernier blogbutiement : Brad Sucks sur Jamendo !

Hors ligne

#3 Le 14/10/2006, à 17:28

hyjCQj9J

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

Le pire c'est que les anglophones, sans doute du fait de leur anglophonie mettent toujours le nom du programme avant, en toute logique. Donc tous les programmes non "localisés", je les localise plus vite dans les menus big_smile
Ça vient bien donc d'un excès de zèle d'un ou plusieurs traducteurs Ubuntu-fr. Je critique pas, je constate juste qu'à force de vouloir faire "moins compliqué" (la périphrase style "ckoidon") on complique plus encore les choses mad

Bref, des menus qui handicapent l'utilisateur sur le long terme. Peut-être que ça va changer pour la prochaine version d'Ubuntu ?

En tous les cas, merci 109 de ta réponse. KDE me fait de plus en plus envie pour ce genre de détails.

Dernière modification par hyjCQj9J (Le 14/10/2006, à 17:31)


KDE : du vrai GUI qui sert tout en étant un vrai environnement de travail.
Sinon autant rester sous Ubuntu-server :)

Kubuntu, parce que je le vaux bien.

Hors ligne

#4 Le 15/10/2006, à 05:30

Miles Prower

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

C'est possible sous Gnome en passant par Alacarte et éditant tous les noms de raccourcis (long et pénible je vous l'accorde), maus j'avoue que je préfèrerais l'avoir par défaut dans la distro plutôt que le faire à la main.


I wanna fly high
So I can reach the highest of all the heavens
Somebody will be
Waiting for me, so I have gotta fly higher.

Hors ligne

#5 Le 15/10/2006, à 10:02

Shuriken

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

+1 pour KDE qui permet de choisir distinctement le nom du programme et sa description, et de les agencer dans l'ordre que l'on veut.

J'aimerai vraiment voir cette feature faire son entrée dans GNOME (je suis Gnomiste malgré tout smile )...
Au fait, pour alarcarte le problème ne se pose plus, dans le nouveau GNOME (la 2.16.1 - celle intégrée avec Ubuntu Edgy), le module a été re-écrit et s'appelle désormais "Agencement du menu" et est accessible vira Système > Préférences
Plus logique... le lancement est bien plus rapide aussi.


Don't mess with the penguins!

Hors ligne

#6 Le 15/10/2006, à 18:32

hyjCQj9J

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

@Shuriken : par "Au fait, pour alarcarte le problème ne se pose plus", si je te suis bien, tu veux dire que ça a été revu sous Edgy et qu'on peut mettre le nom du programme en premier ? Sinon qu'est ce qui a été corrigé ? smile


KDE : du vrai GUI qui sert tout en étant un vrai environnement de travail.
Sinon autant rester sous Ubuntu-server :)

Kubuntu, parce que je le vaux bien.

Hors ligne

#7 Le 16/10/2006, à 08:35

GuestStar

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

Il ne parlait pas de spécificité du programme en lui-même mais juste que sous Edgy ce n'est plus "Éditeur de menu Alcarte" mais "Agencement du menu", rien à voir avec une éventuelle option concernant la place de l'ordre du "nom" et du "nom générique" sous Gnome (malheureusement, serais-je tenté de dire).

Hors ligne

#8 Le 18/10/2006, à 12:28

hyjCQj9J

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

Ah ok ok. Oui c'est donc bien pire, entre juin et octobre ça aura encore changé de dénomination dans le menu donc rien de fiable pour les utilisateurs.

Sinon y'a personne qui est en change de la coordination de la traduction façon french-touch ?

Dernière modification par hyjCQj9J (Le 18/10/2006, à 12:28)


KDE : du vrai GUI qui sert tout en étant un vrai environnement de travail.
Sinon autant rester sous Ubuntu-server :)

Kubuntu, parce que je le vaux bien.

Hors ligne

#9 Le 18/10/2006, à 13:16

Humpfff

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

Suis-je le seul à utiliser les menus et en être ralenti pour me demander à chaque coup : « Ah oui, ils l'appellement comment déjà Tomboy cette fois-ci ? »

Si je connais le nom de l'aplication que je souhaite lancer, je n'utilise pas les menus mais la boîte de dialogue "Lancer une application"
C'est d'une efficacité redoutable => ALT+F2 > saisir le nom de l'application (l'autocomplétion fonctionne) > Et zou !

Ce "ALT+F2" est une de mes fonctionnalités préférés de mon bureau Gnome et c'est d'une efficacité redoutable.

Du coup, j'utilise très peu les menus pour lancer une application.

Dernière modification par Humpfff (Le 18/10/2006, à 13:17)

Hors ligne

#10 Le 18/10/2006, à 14:29

Kokoyaya

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

hyjCQj9J a écrit :

Ah ok ok. Oui c'est donc bien pire, entre juin et octobre ça aura encore changé de dénomination dans le menu donc rien de fiable pour les utilisateurs.
Sinon y'a personne qui est en change de la coordination de la traduction façon french-touch ?

Il faudrait peut-être s'adresser à l'équipe de traduction de Launchpad : https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-fr

Hors ligne

#11 Le 18/10/2006, à 22:08

brazz

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

A propos de Agencement du menu (ex Alarcarte), je suis arrivé sur ce forum justement parceque dans Edgy Je rencontre des problèmes.:rolleyes:
Tout a commencé quand j'ai remarqué que Tomboy avait disparu du menu je ne sais pourquoi. Il est toujours sur la machine d'ailleurs je peux le lancer en ligne de commande. Donc, il suffirait de recréer l'entrée dans le fameux Agencement du menu.
C'est en voulant faire ce genre de chose que j'ai découvert, il me semble, les dysfonctionnements suivants:
j'ai pu recréer une entrée Tomboy, ok mais elle n'apparait toujours pas dans Applications->Accessoires
d'autre part il ne m'a pas été possible de trouver l'icone...
Quelqu'un a t il déja eu et règlé  le problème, ou bien faut il faire remonter le bug ?


Essayez, essayez, il en restera quelque chose...l'impossible n'est que ce qui n'a pas encore été réussi
Que Saint Torvalds nous assiste !

Hors ligne

#12 Le 18/10/2006, à 22:28

brazz

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

Bon, je me dépèche de nuancer, j'ai bien trouvé l'icone et on la voit bien dans Agencement du menu, mais toujours pas d'entrée dans Applications->Accessoires


Essayez, essayez, il en restera quelque chose...l'impossible n'est que ce qui n'a pas encore été réussi
Que Saint Torvalds nous assiste !

Hors ligne

#13 Le 18/10/2006, à 22:39

brazz

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

Et bien décidément c'est ma soirée:(
En fait il ne faut pas oublier de relancer Gnome tout simplement
Il y a des coups de pieds qui se perdent...
Mes excuses à tous


Essayez, essayez, il en restera quelque chose...l'impossible n'est que ce qui n'a pas encore été réussi
Que Saint Torvalds nous assiste !

Hors ligne

#14 Le 19/10/2006, à 14:47

hyjCQj9J

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

@Humpfff, pas mal en effet pour les initiés. On finit par le devenir avec le temps.

brazz a écrit :

Et bien décidément c'est ma soirée:(
En fait il ne faut pas oublier de relancer Gnome tout simplement
Il y a des coups de pieds qui se perdent...
Mes excuses à tous

Plus rapide encore, tuer/relancer Gnome par :
killall gnome-panel

À propos de coup de pied, j'arrive pas à m'inscrire au Lunch Pad big_smile
Y'a encore quelqu'un en cuisine pour faire un bugreport et gagner son poids en crédit Gnome ?


KDE : du vrai GUI qui sert tout en étant un vrai environnement de travail.
Sinon autant rester sous Ubuntu-server :)

Kubuntu, parce que je le vaux bien.

Hors ligne

#15 Le 20/10/2006, à 10:14

Humpfff

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

hyjCQj9J a écrit :

@Humpfff, pas mal en effet pour les initiés. On finit par le devenir avec le temps.

Je ne comprends pas bien ce que tu veux dire. AMHA, <ALT>+F2 doit-être utilisé sans modération et montré aux plus tôt aux débutants.
C'est une des focntionnalités qui me manque le plus quand j'utilise un autre OS ...

Hors ligne

#16 Le 20/10/2006, à 10:26

jluc

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

Humpfff a écrit :

C'est une des focntionnalités qui me manque le plus quand j'utilise un autre OS ...

si par "autre OS" tu veux parler de windows, j'utilise énormément <touche windows>+<R>
par contre, pas d'auto-complétion sad

Hors ligne

#17 Le 21/10/2006, à 01:23

Humpfff

Re : Gnome / Ubuntu.fr : question sur la traduction

Je ne connaissais pas. Il est vraiment bien ce forum, on apprend tout plein de trucs. big_smile

Hors ligne