#1 Le 03/07/2012, à 16:33
- KnY
[UP] XeTeX DejaVu Sans et italique
Bonjour,
J'utilise depuis peu XeteX qui me permets un support complet de l'unicode avec l'utilisation de la police libre DejaVu Sans.
Cette dernière a le support de l'italique et du gras. Pourtant avec les fonctions \emph{} et \textit{}, aucune trac d'italique.
Pas de souci concernant la mise en gras par le biais de \textbf{}.
Quelqu'un connaît il une solution à ce problème?
Details
Voici mon document minimal:
\documentclass{report}
%%%
\usepackage{fontspec}
\usepackage{xltxtra}
\setmainfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Sans}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{french}
%%%
%%%
\title{Titre}
\author{Service}
\date{\today}
%%%
%%%
\begin{document}
\maketitle
\end{document}
En vous remerciant.
Dernière modification par black Almond (Le 05/07/2012, à 17:31)
Hors ligne
#2 Le 05/07/2012, à 17:31
- KnY
Re : [UP] XeTeX DejaVu Sans et italique
Je permets un petit [UP]
Hors ligne
#3 Le 06/07/2012, à 00:05
- mondai
Re : [UP] XeTeX DejaVu Sans et italique
Salut,
Chez moi ça marche en compilant avec xelatex le pdf contient bien des italiques et du gras, j'ai juste rajouté les \textit et \textbf que tu n'avais pas mis pour tester :
\documentclass{report}
%%%
\usepackage{fontspec}
\usepackage{xltxtra}
\setmainfont[Mapping=tex-text]{DejaVu Sans}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{french}
%%%
%%%
\title{Titre}
\author{Service}
\date{\today}
%%%
%%%
\begin{document}
\maketitle
\textit{test} \textbf{test}
\end{document}
Juste quelques suggestions/questions :
je ne suis pas sûr que polyglossia offre les mêmes possibilités que babel pour le français (mais comme j'utilise toujours le même préambule, mes souvenirs avec polyglossia remontent à loin) ;
xltxtra charge les paquets fixltx2e, metalogo, xunicode, fontspec, donc déclarer fontspec une autre fois ne sert à rien (alt+f2, puis taper "texdoc xltxtra" pour voir la doc à ce sujet, 1ere p., dernière ligne) ;
pourquoi ne pas utiliser lualatex au lieu de xelatex ? Quand j'avais essayé xelatex, la gestion des césures n'était pas aussi bonne que celle avec lualatex (cela étant dû si j'ai bien compris au paquet microtype qui ne peut/pouvait pas être utilisé avec xelatex).
à plus
Hors ligne
#4 Le 06/07/2012, à 11:49
- KnY
Re : [UP] XeTeX DejaVu Sans et italique
Quelle différence y a-t-il avec lualatex?
Autrement je ne trouve pas de documentation claire française. Aurais-tu quelques pistes? Des ressentis?
Quels sont tes retours sur LuaLaTeX?
Y'a t-il un paquet particulier à installer?
Hors ligne
#5 Le 06/07/2012, à 12:47
- mondai
Re : [UP] XeTeX DejaVu Sans et italique
Salut,
Quelle différence y a-t-il avec lualatex?
Au niveau théorique, aucune idée, je me suis toujours contenté d'utiliser les macros, je ne connais ni lua ni tex. Au niveau pratique, xelatex et plus rapide à compiler que lualatex, mais la gestion des césures est meilleures avec lualatex, et comme je ne voulais pas me prendre la tête à mettre des \-, le choix était vite fait pour moi. Mais peut-être est-ce dû à une méconaissance de ma part de xetex, ou peut-être cela a évolué, je ne sais pas.
Autrement je ne trouve pas de documentation claire française. Aurais-tu quelques pistes? Des ressentis?
Je ne suis pas sûr de bien comprendre la question, tu veux un document minimal pour tester ? Si, c'est ça, en voilà un :
\documentclass[10pt,a4paper]{scrartcl}
\usepackage[frenchb]{babel}
\usepackage{luatextra}
%\usepackage{luatexja}
%\usepackage{luatexja-fontspec}
%\usepackage{luatexja-base}
\setmainfont[Ligatures=Rare,Numbers=OldStyle]{Arno Pro}
%\setmainjfont[BoldFont=IPAexGothic]{IPAexMincho}
%\setmainjfont[BoldFont=KozGoPro]{KozMinPro}
% **********************************
%math setup
\usepackage{amsmath}
\usepackage{unicode-math}
\usepackage{amsthm}
\usepackage[retainorgcmds]{IEEEtrantools}
\setmathfont{XITS Math}
% **********************************
\begin{document}
test
\end{document}
J'ai laissé la partie pour les maths et pour le japonais au cas où tu serais intéressé.
Quels sont tes retours sur LuaLaTeX?
Avant j'avais un souci avec Arno Pro, mais depuis quelques mois plus aucun souci, tout se passe bien, tout compile bien, je suis très heureux avec lualatex. Mon seul problème est lié à bibtex, mélanger les langues dans la bibliographie reste un problème (ou peut-être est-ce dû à une méconnaissance de ma part de bibtex).
Y'a t-il un paquet particulier à installer?
J'utilisais Texlive 2011, et maintenant Texlive 2012, et tout marche bien. Avec Texlive des dépôts, s'il s'agit toujours de Texlive 2009 ou 2010, alors tu auras des problèmes. J'avais fait un script (repris et amélioré par d'autres personnes il y a longtemps si tu veux : http://www.2shared.com/file/eZSpENE3/in … xlive.html
à plus,
mondai
Hors ligne