Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#26 Le 29/01/2006, à 17:02

quelqu'un

Re : prononciation termes informatique

Leur proposer une liste de prononciation correcte officielle et vérifiée ? ou leur proposer du travail supplémentaire ?
Ça craint, je n'aime pas trop ça, demander de faire un travail en plus (c'est déjà énorme ce site) sans rien proposer (je peux pas le faire moi ?).
Je préfére leur proposer quand j'aurai au moins une petite liste pour commencer.


DE RE-RE-RETOUR... AHAH !!! Moi, l'Honorable, l'Illustrissime et vénérable, le vrai véritable et unique Quelqu'un, je viens vous montrer le chemin.

Pour s'adresser à ma personne, veuillez commencer votre discours par :
Ô sa Grandeur, son Excellence, Divinité de l'excellence, Dieu des Dieux, Roi de Toutes choses, Ô puissant esprit supérieur, nous t'implorons.

Hors ligne

#27 Le 29/01/2006, à 17:24

Skippy le Grand Gourou

Re : prononciation termes informatique

Marrant, je pensais que tout le monde prononçait plus ou moins de la même manière, mais apparemment pas... hmm

Pour info :
oktè, ouinedoze, linukse, jipègue, jif, djik, gougueule, modzila, jimpe voire guimpe, akrobate, slotte, sokette, imule ou émule, amule, jéforce, et ouizi-ouigue.

Et tant que j'y suis : imèyle, pécé, faïeurfokse, theunedeurebeurde, intèrnette, pé-ène-gé, pédé-èf, bé-èmepé, tarpoingézède, oubounetou...

Et c'est comme ça, et pas autrement. J'ai dit. cool

Dernière modification par Skippy le Grand Gourou (Le 29/01/2006, à 17:29)

Hors ligne

#28 Le 29/01/2006, à 17:25

Kiraa

Re : prononciation termes informatique

http://fr.wiktionary.org/
<<

Hors ligne

#29 Le 29/01/2006, à 17:29

Skippy le Grand Gourou

Re : prononciation termes informatique

Kiraa a écrit :

http://fr.wiktionary.org/
<<

Ah oui mais non, fallait pas, maintenant tout le monde va aller se battre pour y modifier la proposition des autres, et ça va changer toutes les 5 minutes... tongue

Dernière modification par Skippy le Grand Gourou (Le 29/01/2006, à 17:30)

Hors ligne

#30 Le 29/01/2006, à 19:36

Eric P.

Re : prononciation termes informatique

mesmento a écrit :

linux - > linuxe et pas, surtout pas GNU/Linux ! Il existe des versions de Linux sans les logiciels gnu. Linux n'est qu'un noyau qui n'a aucun lien avec le projet Gnu sinon celui d'avoir utilisé une partie de ses logiciels. Gnu/Linux je veux bien si on ajoute : Sun/X/AT&T etc... etc... Ce n'est pas un hasard si Stallmann a demandé que l'on appelle Linux GNU/Linux au moment ou Linux devenait populaire, avant ça n'avait pas l'air de le déranger... (bon j'ai déjà fait un post là dessus je vais pas y revenir).

Ca m'intéresse, où il est ton post qui parle de ça ?
Il existe des OS basés sur le noyau Linux sans GNU, oui peut-être, mais on ne les appellera pas GNU/Linux évidemment. Par contre cela m'étonnerait qu'il existe des distributions linux libres sans rapport avec GNU. Le seul compilateur libre permettant de compiler le kernel est celui de GNU, le shell et les commandes shell viennent de GNU... En fait, le noyau linux ne peut pas booter entièrement sans GNU, ou les outils équivalents d'IBM, HP ou Sun.

Le choix d'utiliser GNU/Linux ou Linux concerne plutôt la vision qu'on a de Linux et du libre. GNU est un projet datant de 1983, bien avant Linux (il lui manquait juste un noyau), d'un OS complètement libre, à l'heure ou le propriétaire avait le monopole complet. Linux est à l'origine un projet de noyau plus technique qu'idéologique. Le développement du Hurd n'aurait pas été gelé si Linux n'était pas sorti.
Bref, je comprends qu'on préfère utiliser Linux plutôt que GNU/Linux, mais le surtout pas GNU/Linux me paraît bien excessif.

Hors ligne

#31 Le 29/01/2006, à 19:52

mesmento

Re : prononciation termes informatique

Je ne vais pas me répéter sur ce sujet :
http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.ph … 923#p95923
http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.ph … 247#p60247

Le développement du Hurd n'aurait pas é … pas sorti.

Si le dév dy Hurd est lent (il n'est pas gelé il est lent), c'est pour des question de méthodes de développement. Et aussi parce que Stallmann lui a fait prendre une direction très différente en cours de route. Linux n'a rien à voir là dedans. La preuve, le Hurd est bien plus vieux que Linux, et il trainait déjà de la patte avant que Linux ne sorte (raison pour laquelle Stallmann a demandé que Linux s'appelle GNU/Linux  lorsque le système au pingouin a commencé à devenir populaire. Il s'est dit : Linux utilise les outils Gnu, il faut donc que tout le monde sache que Linux c'est Gnu, car Gnu c'est plus important que Linux). L'autre preuve ce sont les systèmes BSD. Ils sont très avancés, évoluent vite, et pourtant Linux est là.

Ce que reproche à RMS s'est d'avoir voulu faire de Linux un morceau du projet Gnu. Linux n'est pas Gnu. C'est un noyau sous GPL, mais il ne fait pas partie du projet Gnu.

Lisez bien la FAQ sur GNU/Linux par Stallmann:

Q. Puisque Linux est une contribution secondaire au projet GNU, ne serait-il pas faux d'appeler le système simplement « GNU »?
R. Non, ce ne serait pas faux, mais ce n'est pas la meilleure chose à faire. Voici pourquoi nous appelons le système « GNU/Linux » et non simplement « GNU » :
Ce n'est pas exactement GNU - il a un noyau différent (c'est-à-dire Linux). Faire la distinction entre les deux est utile.
Ce serait discourtois de demander aux gens de cesser de reconnaître la contribution de Linus Torvalds. Il a effectivement écrit une composante importante du système.

Tout est là. Stallmann se trompe complètement : Linux n'est pas une composante du projet Gnu ! Le penser c'est entrer dans le jeu complètement idéologique de Stallmann (que j'aime beaucoup par ailleurs, mais pas sur ce point).


Encore pire (source : Wikipedia) :

[modifier]

« Lignux »
En mai 1996, Richard M. Stallman sort la version 19.31 d'Emacs, changeant le système cible « Linux » en « Lignux », en arguant qu'il donne ainsi sa pleine légitimité au projet GNU, d'où découlent les termes « système Linux basé sur GNU », « système GNU/Linux » ou « Lignux » se référant à la combinaison du noyau Linux et le système GNU. Richard M. Stallman arrêta finalement d'utiliser le terme « Lignux » pour ne plus utiliser que celui de « GNU/Linux ».

Pourquoi j'aime Linux : c'est simple et clair. Ça veut dire : un système basé sur un noyau Linux avec (ou sans) utilitaires Gnu, gestionnaire d'affichage X etc, etc.
Pourquoi je n'aime pas GNU/Linux : parce que ça se prétend tout de suite plus juste, alors que ça ne l'est pas plus. Pire : c'est même encore plus faux. Pourquoi ? Parce que cela suppose la seule contribution de Gnu, et l'intégration de Linux au projet Gnu. Les deux sont totalement faux.

Dernière modification par mesmento (Le 29/01/2006, à 20:04)

Hors ligne

#32 Le 29/01/2006, à 20:45

Eric P.

Re : prononciation termes informatique

Je réponds rapidement:
- à propos du Hurd: si, je maintiens ce que j'ai dit, le développement du Hurd a été gelé (pas officiellement, mais de facto) quand le noyau Linux est arrivé, car c'était un noyau très fonctionnel sous licence GPL. Son développement est reparti bien plus tard et est très actif actuellement (mais pas assez car Linux est là et suffit à peu près à tout le monde)
- GNU/Linux ne signifie absolument pas que Linux est une partie de GNU, celà signifie qu'il s'agit de l'OS GNU avec le noyau Linux. D'ailleurs, Stallman préferait l'appellation GNU+Linux. Et quand tu dis "avec les outils GNU, ou pas", tu es de mauvaise fois car tu ne peux pas t'en passer, à moins d'utiliser des outils propriétaires.
Bref, je maintiens qu'il ne faut pas proscrire une ou l'autre des appelations, chacun doit choisir celle qu'il veut en fonction de ce compte pour lui: l'OS libre de GNU ou le noyau Linux.

Hors ligne

#33 Le 30/01/2006, à 00:19

AlexandreP

Re : prononciation termes informatique

tomtom a écrit :

Pour E17, on dit "i17", "eu17" ? "heuuuu 17 ?"? ou tou simplement "ouaaaaaahhhhhhhh!"
"Enlightenment", vous arrivez sincèrement à le prononcer ? ou cafait comme moi, un genre de "eunlaymueuteuguenement...diw-sept"

Si je parle de "E17", je le prononce habituellement en français: e dix-sept (e dissèt -- on prononce le t).  Mais on devrait le nommer à l'anglaise: e seventeen (i sèven tiine).

Si je parle de "Enlightenment", je le l'appelle ènlaïtenmant (on prononce le t).  Pas compliqué tongue


«La capacité d'apprendre est un don; La faculté d'apprendre est un talent; La volonté d'apprendre est un choix.» -Frank Herbert
93,8% des gens sont capables d'inventer des statistiques sans fournir d'études à l'appui.

Hors ligne

#34 Le 23/03/2006, à 01:43

quelqu'un

Re : prononciation termes informatique

Je remonte un peu ce topic, car j'ai trouvé un site apparement pour la prononciation, je dis apparement car malheureusement le site est entièrement en flash, même pas une page sans flash, je n'ai pas flash installé sur mon ordi donc pas d'accès, mais ça peut peut-être en interesser, voilà l'adresse :
http://www.teleferique.org/stations/Erational/jargon/

C'est censé être un dictionnaire audio.

ah il y a une page sans flash smile
Je vais essayer de les contacter pour voir si il y a possibilité d'avoir un accès alternatif sans flash

Dernière modification par quelqu'un (Le 23/03/2006, à 01:46)


DE RE-RE-RETOUR... AHAH !!! Moi, l'Honorable, l'Illustrissime et vénérable, le vrai véritable et unique Quelqu'un, je viens vous montrer le chemin.

Pour s'adresser à ma personne, veuillez commencer votre discours par :
Ô sa Grandeur, son Excellence, Divinité de l'excellence, Dieu des Dieux, Roi de Toutes choses, Ô puissant esprit supérieur, nous t'implorons.

Hors ligne