Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#26 Le 19/09/2009, à 16:07

tiky

Re : Pkoi l'habitude française des noms de famille en majuscules?

Slystone a écrit :

Je respecte tout à fait ta position Tiky, surtout en ces temps où l'orthographe est autant maltraité. Mais je comprend aussi qu'on ne veuille pas accentuer les majuscules d'un point de vue pratique, c'est déjà pénible de saisir les accents avec un clavier qwerty (je me suis amusé à ça quand j'étais assistant de français). Je n'ose pas imaginer le temps à consacrer si on veut en plus accentuer les majuscules.

Je n'ai jamais dit que l'accentuation était obligatoire. Ce n'est qu'une recommandation et il est vrai que ce n'est pas toujours simple d'accentuer toutes les lettres avec un clavier. Je ne sais pas comment faire un u ou e tréma par exemple.

Tu peux utiliser le même keymap sous Windows que sous GNU/Linux.

Dernière modification par tiky (Le 19/09/2009, à 16:12)


Conseil d'expert: il vous faut un dentifrice adapté...

Hors ligne

#27 Le 19/09/2009, à 19:40

cubytus

Re : Pkoi l'habitude française des noms de famille en majuscules?

Si je vois un accent manquant sur une majuscule, je sanctionne autant qu'un accent manquant ailleurs. La raison est qu'il est extrêmement aisé de passer à un layout QWERTY qui permette d'accentuer facilement majuscules et minuscules, le "français-canadien".

Sinon rien n'empêche d'imposer un autre layout à un clavier QWERTY américain; si on connaît assez bien son layout voulu, ça marche bien.


MacBook Pro 8,1, i7 2,8GHz, 16Go, Scorpio Black 750Go. Mac OS X 10.6.8 + Ubuntu 12.04, 13.10, Windows XP, 7 et 8.
Un jour, Ubuntu sera aussi au point que Mac OS X. Ce jour, je te quitterai, Apple.

Hors ligne

#28 Le 19/09/2009, à 20:11

Slystone

Re : Pkoi l'habitude française des noms de famille en majuscules?

Ok, au temps pour moi ! Il faut dire qu'à l'époque je connaissais encore moins en info qu'aujourd'hui (c'est l'année où j'ai fait le saut avec une Mandriva 2007 d'ailleurs).


«Rigid, the skeleton of habit alone upholds the human frame.» - Virginia Woolf.

Hors ligne

#29 Le 19/09/2009, à 20:15

Ras'

Re : Pkoi l'habitude française des noms de famille en majuscules?

Slystone a écrit :

Je respecte tout à fait ta position Tiky, surtout en ces temps où l'orthographe est autant maltraité. Mais je comprend aussi qu'on ne veuille pas accentuer les majuscules d'un point de vue pratique, c'est déjà pénible de saisir les accents avec un clavier qwerty (je me suis amusé à ça quand j'étais assistant de français). Je n'ose pas imaginer le temps à consacrer si on veut en plus accentuer les majuscules.

En même temps c'est pas censé être fréquent de faire des majuscules accentuées sur un clavier qwerty... normalement c'est plutôt pour un usage anglophone...
Mais je soutiens l'utilisation des majuscules accentuées, maintenant qu'on a plus de problème technique à ce niveau là, profitons en...

Je ne sais pas comment faire un u ou e tréma par exemple.

Ben, parëil qu'ün ï tréma, non ?


Va t'faire shampouiner par le compteur_V2 en timezone[Canada/Eastern] !
 
Les types awesome n'ont rien à prouver. À personne.
'k bye là

Hors ligne

#30 Le 19/09/2009, à 20:22

cubytus

Re : Pkoi l'habitude française des noms de famille en majuscules?

Sur le qwerty "français-canadien" des PCs, c'est la touche (de haut en bas) [¨^`]+[u] ou [E] ü, ë, Ü, Ë

Aucun problème là non plus.

Il y a des cas où les majuscules et grandes capitales ne sont pas accentuées, ce qui reste une erreur, lorsque de vieilles machines sont utilisées pour des besoins primitifs, par exemple l'embossage de cartes diverses (crédit, de guichet, d'identité...)


Ce qui ne répond toujours pas de façon concluante sur pourquoi tant de Français et de compagnies françaises continuent à écrire le patronyme en grandes capitales, même si cet usage apparemment fautif tend à se perdre.


MacBook Pro 8,1, i7 2,8GHz, 16Go, Scorpio Black 750Go. Mac OS X 10.6.8 + Ubuntu 12.04, 13.10, Windows XP, 7 et 8.
Un jour, Ubuntu sera aussi au point que Mac OS X. Ce jour, je te quitterai, Apple.

Hors ligne

#31 Le 19/09/2009, à 23:44

tiky

Re : Pkoi l'habitude française des noms de famille en majuscules?

Ras' a écrit :

Je ne sais pas comment faire un u ou e tréma par exemple.

Ben, parëil qu'ün ï tréma, non ?

J'ai pas cherché pour le i tréma à cause de son usage rarissime big_smile. Je parviens à produire les û, ê, Ê, etc. J'obtiens même le tréma seul ¨ en utilisant la touche alt gr mais je ne sais pas le mettre sur une lettre. Ça fait une décennie que je copie le caractère depuis un site internet ^^.

Dernière modification par tiky (Le 19/09/2009, à 23:47)


Conseil d'expert: il vous faut un dentifrice adapté...

Hors ligne

#32 Le 20/09/2009, à 00:35

Elzen

Re : Pkoi l'habitude française des noms de famille en majuscules?

Sur un clavier azerty à peu près normal, shift+^ (la touche à côté du p) suivi de la lettre qui doit recevoir le tréma. Et sous les systèmes GNU/Linux, parce que GNU/Linux, sayLEbien, shift+^ suivi de shift+la lettre donne la lettre majuscule avec son tréma. Ä Ë Ï Ö Ü big_smile
Sur un qwerty, c'est probablement faisable, mais je ne sais plus trop comment, et sur un dvorak, sans doute aussi.

La question que j'me pose, par contre, c'est comment on fait un caractère avec un umlaut.

Hors ligne

#33 Le 20/09/2009, à 00:40

tiky

Re : Pkoi l'habitude française des noms de famille en majuscules?

ArkSeth a écrit :

Sur un clavier azerty à peu près normal, shift+^ (la touche à côté du p) suivi de la lettre qui doit recevoir le tréma. Et sous les systèmes GNU/Linux, parce que GNU/Linux, sayLEbien, shift+^ suivi de shift+la lettre donne la lettre majuscule avec son tréma. Ä Ë Ï Ö Ü big_smile
Sur un qwerty, c'est probablement faisable, mais je ne sais plus trop comment, et sur un dvorak, sans doute aussi.

La question que j'me pose, par contre, c'est comment on fait un caractère avec un umlaut.

Merci wink


Conseil d'expert: il vous faut un dentifrice adapté...

Hors ligne

#34 Le 20/09/2009, à 11:03

dedale kalibar

Re : Pkoi l'habitude française des noms de famille en majuscules?

tapez  alt gr plus les lettres du clavier et vous aurez tout un panel de lettres accentuées et de symboles  ˇæâ€êþÿûîœôäßëë‘’ðüïŀö ≤«»»© ↓¬¿÷¡  aprés suffit de repérer ceux qui nous interessent     ËÆÂÊÞŸÛÎŒÔÄ„Ë‚¥ÐÜÏĿĿÖ“”®←↑→     pareil en faisant alt gr + shift+ lettre


ubuntu, jaunty,2.6.28-16

Hors ligne

#35 Le 01/01/2010, à 01:20

cubytus

Re : Pkoi l'habitude française des noms de famille en majuscules?

Si on compte l'orthographe dans les copies dactylographiées, les assistants-profs, dont je fais partie, ont ordre de compter comme erreur les majuscules non accentuées.


MacBook Pro 8,1, i7 2,8GHz, 16Go, Scorpio Black 750Go. Mac OS X 10.6.8 + Ubuntu 12.04, 13.10, Windows XP, 7 et 8.
Un jour, Ubuntu sera aussi au point que Mac OS X. Ce jour, je te quitterai, Apple.

Hors ligne

#36 Le 20/04/2015, à 07:29

cubytus

Re : Pkoi l'habitude française des noms de famille en majuscules?

Je viens déterrer ce topic pour apporter une source supplémentaire concernant l'habitude de mettre en capitales les patronymes:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Diacritiq … #Patronyme

Il y est notamment dit:

[…] Ainsi, [lorsque les accents] s’appliquent à des noms propres (patronymes, prénoms, noms de lieu), ils doivent autant que possible être portés ; en particulier, lorsque les actes sont établis avec une machine à écrire. Ces noms doivent être inscrits en lettres majuscules. Si le procédé de mise en forme utilisé ne permet pas l’accentuation des majuscules, la lettre accentuée doit être inscrite en minuscule, même si elle constitue la première lettre du nom patronymique (voir aussi nos 112-2 et 195).[…]

Et un exemple un peu ridicule:

[…]On ne doit pas retenir d’autres signes qui font partie de certains alphabets romains mais qui n’ont pas d’équivalent en français (tel que le « tilde » espagnol).[…]

Ridicule parce que le tilde espagnol change la prononciation de la lettre, au même titre qu'un accent.
N = ène
Ñ = gne

Pour distinguer nom et prénom sur les listes, les hispanophones usent de la virgule, bien plus logique que l'inversion simple de l'ordre "prénom nom", ce qui donne "nom, prénom", plutôt que "NOM prénom". Apparemment une vielle habitude administrative découlant de la loi sur l'État Civil.


MacBook Pro 8,1, i7 2,8GHz, 16Go, Scorpio Black 750Go. Mac OS X 10.6.8 + Ubuntu 12.04, 13.10, Windows XP, 7 et 8.
Un jour, Ubuntu sera aussi au point que Mac OS X. Ce jour, je te quitterai, Apple.

Hors ligne