Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1101 Le 13/03/2011, à 15:23

Compte anonymisé

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

@pylade : au fait, vu que je t'ai pas trop vu sur IRC ces jours-ci, je sais pourquoi le transfert de propriété a pas marché pour l'instant: faut que le ndd soit créer depuis 60 jours mini, donc a revoir dans quelques jours

#1102 Le 13/03/2011, à 15:26

Pylades

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

Oui, ça tu me l'as dit. wink


“Any if-statement is a goto. As are all structured loops.
“And sometimes structure is good. When it’s good, you should use it.
“And sometimes structure is _bad_, and gets into the way, and using a goto is just much clearer.”
                Linus Torvalds – 12 janvier 2003

Hors ligne

#1103 Le 13/03/2011, à 15:27

Héliade

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

mad ✰ :бешеный: ✰ mad a écrit :

Sûr. Sans accents, c'est mieux : http://правительство.рф  cool

Je n'ai pas dit que le cyrillique était beaucoup mieux. Ils font ce qu'ils veulent de leur côté, ça n'oblige pas à faire la même chose.


Curieuse, dans tous les sens du terme. Irréductible stégosaure coboliste.
You are no longer an individual, you are a data cluster bound to a vast global network. (Watch Dogs)

Hors ligne

#1104 Le 13/03/2011, à 15:28

Shanx

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

Hey Héliade, c'est quoi la "veille" où les documentalistes sont font du fric ?


Mes randos : grande traversées des Alpes, de l'Islande, de la Corse, du Japon (en vélo), etc.
Traversée des États-Unis à pied

Hors ligne

#1105 Le 13/03/2011, à 15:28

Compte anonymisé

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

Pylade a écrit :

Oui, ça tu me l'as dit. wink

Ah, ben je doit avoir des soucis de RAM mémoire hmm

#1106 Le 13/03/2011, à 15:38

ArzhurB

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

mad ✰ :бешеный: ✰ mad a écrit :

Sûr. Sans accents, c'est mieux : http://правительство.рф  cool

L'URL a écrit :

Accessibilité, donc… roll

Hors ligne

#1107 Le 13/03/2011, à 15:40

rmy

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

Shanx a écrit :

Elle a pas l'air géniale quoi... À 120€ la bestiole, ça fait mal hmm

non, pas 120… le principe du renouvellement freebox c'est 90€ - [ 3€ x mois d'ancienneté depuis renouvellement précédent ]

Ici, c'est le même principe, +29,90 quoi qu'il arrive. DOnc, je l'ai payée 29.90.
Au passage, changement de forfait obligatoire : +5€/mois pour l'illimité vers les mobiles (et non la gratuité, puisque c'est 5€).

pinballyoda ㋛ a écrit :

@ rmy : t'es tu intéressé au DD de l'ancienne freebox HD ?

Suivant les modèles c'est variable. Les "40GB" c'était des seagate ST9402115A IDE... pourquoi ?

Shanx a écrit :

Dites, si on utilises Avidemux pour encoder une vidéo, ce sera plus rapide si je passe directement par ffmpeg en CLI ou pas ?

Pourquoi ça serait plus rapide ? d'autant que je ne me souviens pas avoir vu dans avidemux la possibilité de gérer le nombre de thread alors que ffmpeg cli prend le multithread en charge à condition d'avoir été compilé pour…


@tshirtman, il me semble que tu avais cherché à un moment donné comment accéder à tes données sur un dd chiffré à l'installation, dont tu n'avais plus la passphrase de montage, mais juste le mot de passe utilisateur…
Je suis tombé là dessus : http://blog.rom1v.com/2010/05/chiffrer- … us-ubuntu/ où tout y est.

Sinon, quelqu'un a une idée de comment déchiffrer avec gpg un disque complet, chiffré avec pgp / wde9 ?

Hors ligne

#1108 Le 13/03/2011, à 15:42

Pylades

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

Héliade a écrit :
Gogole a écrit :

Sûr. Sans accents, c'est mieux : http://правительство.рф  cool

Je n'ai pas dit que le cyrillique était beaucoup mieux. Ils font ce qu'ils veulent de leur côté, ça n'oblige pas à faire la même chose.

Eux, ils refusent de voir leur culture engloutie par ce connard d'ASCII. Eux, ils sont fiers ; alors que nous, nous fermons notre gueule comme des moutons et acceptons que notre culture se fasse violer tout en nous écrasant comme des merdes.

Pour un peuple qui aime bien se raconter qu'il est un grand peuple et que les autres c'est des cons sous-développés, ça me fait doucement rigoler.


Avec des pensées comme ça, faut pas s'étonner qu'on soit sur le déclin.

Dernière modification par Pylade (Le 13/03/2011, à 15:43)


“Any if-statement is a goto. As are all structured loops.
“And sometimes structure is good. When it’s good, you should use it.
“And sometimes structure is _bad_, and gets into the way, and using a goto is just much clearer.”
                Linus Torvalds – 12 janvier 2003

Hors ligne

#1109 Le 13/03/2011, à 15:47

Pylades

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

ArzhurBZH a écrit :
Gogle a écrit :

Sûr. Sans accents, c'est mieux : http://правительство.рф cool

Accessibilité, donc… roll

Moi, j'ai configuré mon navigateur pour qu'il m'affiche directement ça en cyrillique. cool


“Any if-statement is a goto. As are all structured loops.
“And sometimes structure is good. When it’s good, you should use it.
“And sometimes structure is _bad_, and gets into the way, and using a goto is just much clearer.”
                Linus Torvalds – 12 janvier 2003

Hors ligne

#1110 Le 13/03/2011, à 15:50

ArzhurB

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

Chromium ? Comment ?

Hors ligne

#1111 Le 13/03/2011, à 15:51

helly

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

T'façon la question n'se pose pas ! mad
Bon, maintenant il faut faire comprendre à wordpress que l'adresse a changé, puis m'occuper de mon adresse mail ! big_smile


Archlinux-wmii-dwb.
Un problème résolu ? Faites le savoir en mettant [résolu] à côté du titre de votre topic.
Un problème non résolu ? Faites le savoir en insultant ceux qui cherchent à vous aider.
Un site bleu super remasterised©, un wiki cherchant des volontaires pour traduire un site.

Hors ligne

#1112 Le 13/03/2011, à 15:51

Henry de Monfreid

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

rmy a écrit :
pinballyoda ㋛ a écrit :

@ rmy : t'es tu intéressé au DD de l'ancienne freebox HD ?

Suivant les modèles c'est variable. Les "40GB" c'était des seagate ST9402115A IDE... pourquoi ?


J'ai lu quelque part qu'ils étaient formatés en dessous de leur capacité réelle, pour faire baisser la taxe sur les supports numériques.


En fait, ce que j'aurai voulu savoir, c'est le filesystem qu'ils utilisent. Je ferai bien des tests moi-même, mais personne ne me laisse démonter sa friboks.


« Je te hais plus qu'aucun des dieux qui vivent sur l'Olympe
Car tu ne rêves que discordes, guerres et combats. »
Trouble obsessionnelcompulsif
Le TdCT est revenu (ils reviennent tous), pour y accéder, demandez à nany ou moi.

Hors ligne

#1113 Le 13/03/2011, à 15:57

rmy

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

pinballyoda ㋛ a écrit :
rmy a écrit :
pinballyoda ㋛ a écrit :

@ rmy : t'es tu intéressé au DD de l'ancienne freebox HD ?

Suivant les modèles c'est variable. Les "40GB" c'était des seagate ST9402115A IDE... pourquoi ?


J'ai lu quelque part qu'ils étaient formatés en dessous de leur capacité réelle, pour faire baisser la taxe sur les supports numériques.


En fait, ce que j'aurai voulu savoir, c'est le filesystem qu'ils utilisent. Je ferai bien des tests moi-même, mais personne ne me laisse démonter sa friboks.

C'est loin, et le disque que j'ai sous la main a déjà été reformaté maintes fois, mais de mémoire c'est du XFS 6.2…
Quand à la taille, à moins qu'il y ait une HPA et que l'étiquette du disque mente sur sa taille, je te confirme que les boxs à 40Gio que j'ai démontées avaient un disque de 40Gio…

Hors ligne

#1114 Le 13/03/2011, à 15:58

Héliade

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

Shanx a écrit :

Hey Héliade, c'est quoi la "veille" où les documentalistes sont font du fric ?

Je te laisse lire le référentiel de l'ADBS : chargé de veille.

@Pylade : l'URL d'un site n'est pas son contenu. Je suis pour le respect de l'orthographe et de la grammaire pour le contenu du site, mais l'URL doit permettre à un maximum de personnes d'accéder au site, parce que cela détermine son rayonnement. La culture vit parce qu'on la diffuse, sinon elle est perdue (cf Le Nom de la rose d'Umberto Eco). Il ne faut pas confondre l'information et les voies que l'on utilise pour la diffuser. C'est aussi pour cela que nombre de scientifiques français traduisent leurs publications en anglais : il en va du rayonnement de la publication, et de la diffusion de la connaissance. Quel rayonnement auraient, autrement, les chercheurs scandinaves ? Doit-on imposer à celui qui cherche une information capitale d'apprendre une langue rare pour la comprendre ? La diffusion des connaissances a longtemps été assurée grâce à la publication en latin, qui n'était plus la langue maternelle des scripteurs depuis longtemps (et si tu en profites pour souligner que Montaigne a été élevé en latin, tu ne pourras pas nier qu'il s'agit d'un cas isolé). Quand tu cherches une information et que tu tombes sur une publication capitale mais non traduite en anglais ou en français, tu fais quoi ? Tu applaudis des deux mains le chercheur qui défend bec et ongles sa langue maternelle, surtout si elle compte seulement quatre millions de locuteurs ? 

Un site français qui propose une traduction anglaise mais dont l'URL comporte un accent sera difficile d'accès, et à ce moment-là, c'est complètement inutile de perdre du temps à traduire le site. Autant diffuser les informations à un public choisi via une liste de diffusion.

D'ailleurs, si on ne doit surtout pas s'aplatir, pourquoi ne pas mettre des noms de variables en français ? Et pourquoi laisser ta signature en anglais (alors que le public du forum est francophone) ?

Dernière modification par Héliade (Le 13/03/2011, à 16:06)


Curieuse, dans tous les sens du terme. Irréductible stégosaure coboliste.
You are no longer an individual, you are a data cluster bound to a vast global network. (Watch Dogs)

Hors ligne

#1115 Le 13/03/2011, à 16:02

helly

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

A-visse aux gens qui suivent mon blog : maintenant c'est www.coptere.org/Blog/. Il est donc possible qu'il faille modifier l'adresse du flux rss.


Archlinux-wmii-dwb.
Un problème résolu ? Faites le savoir en mettant [résolu] à côté du titre de votre topic.
Un problème non résolu ? Faites le savoir en insultant ceux qui cherchent à vous aider.
Un site bleu super remasterised©, un wiki cherchant des volontaires pour traduire un site.

Hors ligne

#1116 Le 13/03/2011, à 16:11

Héliade

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

Pylade a écrit :
Héliade a écrit :
Gogole a écrit :

Sûr. Sans accents, c'est mieux : http://правительство.рф  cool

Je n'ai pas dit que le cyrillique était beaucoup mieux. Ils font ce qu'ils veulent de leur côté, ça n'oblige pas à faire la même chose.

Eux, ils refusent de voir leur culture engloutie par ce connard d'ASCII. Eux, ils sont fiers ; alors que nous, nous fermons notre gueule comme des moutons et acceptons que notre culture se fasse violer tout en nous écrasant comme des merdes.

Pour un peuple qui aime bien se raconter qu'il est un grand peuple et que les autres c'est des cons sous-développés, ça me fait doucement rigoler.


Avec des pensées comme ça, faut pas s'étonner qu'on soit sur le déclin.

D'ailleurs, puisqu'on en est à la défense de la langue française, on accorde « c'est » au pluriel.


Curieuse, dans tous les sens du terme. Irréductible stégosaure coboliste.
You are no longer an individual, you are a data cluster bound to a vast global network. (Watch Dogs)

Hors ligne

#1117 Le 13/03/2011, à 16:12

kouskous

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

helly a écrit :

A-visse aux gens qui suivent mon blog : maintenant c'est www.coptere.org/Blog/. Il est donc possible qu'il faille modifier l'adresse du flux rss.

Y'a vraiment des gens assez bizarres pour ça ?


#!/usr/bin/killall
« « J'aime kouskous » — kouskous. »  — kouskous.

Hors ligne

#1118 Le 13/03/2011, à 16:16

helly

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

mad.


Archlinux-wmii-dwb.
Un problème résolu ? Faites le savoir en mettant [résolu] à côté du titre de votre topic.
Un problème non résolu ? Faites le savoir en insultant ceux qui cherchent à vous aider.
Un site bleu super remasterised©, un wiki cherchant des volontaires pour traduire un site.

Hors ligne

#1119 Le 13/03/2011, à 16:20

Henry de Monfreid

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

Merci rmy !


smile


« Je te hais plus qu'aucun des dieux qui vivent sur l'Olympe
Car tu ne rêves que discordes, guerres et combats. »
Trouble obsessionnelcompulsif
Le TdCT est revenu (ils reviennent tous), pour y accéder, demandez à nany ou moi.

Hors ligne

#1120 Le 13/03/2011, à 16:58

Compte anonymisé

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

kouskous a écrit :
helly a écrit :

A-visse aux gens qui suivent mon blog : maintenant c'est www.coptere.org/Blog/. Il est donc possible qu'il faille modifier l'adresse du flux rss.

Y'a vraiment des gens assez bizarres pour ça ?

bah oui tongue

#1121 Le 13/03/2011, à 16:58

Sir Na Kraïou

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

Héliade a écrit :

mais l'URL doit permettre à un maximum de personnes d'accéder au site, parce que cela détermine son rayonnement. La culture vit parce qu'on la diffuse, sinon elle est perdue (cf Le Nom de la rose d'Umberto Eco). Il ne faut pas confondre l'information et les voies que l'on utilise pour la diffuser.

Ça dépend à qui tu t'adresses et à quel prix, ça vaut le coup de s'aplatir. Un site qui s'adresse à des Russes à tout intérêt à s'adapter au clavier de son public réel. Entre les potentialités et la réalité…

Un site francophone s'adresse probablement à des gens qui savent, d'une manière ou d'une autre, faire un accent. De plus, on tape rarement une url, la plupart du temps, on clique sur un lien : c'est le principe d'Internet, la diffusion se fait par un « réseau » de liens, et par les moteurs de recherche. Si le nom de ton site est un mot français (ou russe), il est peu probable qu'un américain aille le consulter. Si tu vises un public international, tu mets un mot anglais, tu rédiges en anglais et le problème des accents ne se pose pas.

Du coup, le petit blog lu par trois copains qui ne met pas d'accent « au cas où », ça fait un peu prétentieux, un peu comme s'il prévoyait cinquante fois trop de bande-passante parce que potentiellement, des millions voire des milliards de gus sont connectés à Internet. Du coup, tu handicapes les gens à qui tu t'adresses et qui ont l'habitude des accents, et tu favorises un public supposé mais non réel.

En plus, le mythe de la connaissance universelle, j'y crois moyennement, je ne suis même pas sûr que ça soit un concept sain. Plutôt un discours plein de bons sentiments, l'universalité est très à la mode. D'ailleurs, en terme de pérennité des connaissances, il me semble qu'on se pose beaucoup de questions sur ce qui va rester de notre société de l'information (de la surinformation ?).

La culture vit parce qu'elle se diffuse… ça me semble un peu vite balancé (mais très joli…). Pour moi, la culture vit parce qu'elle est vécue par des gens. Comment se portaient les cultures tribales isolées avant d'être diffusées partout ? Ah… très bien. Nettement mieux que maintenant. On s'est même rendu compte que les cultures orales ont tendance à crever quand une bonne âme vient les mettre par écrit.

Si la culture se diffuse trop partout, au lieu d'avoir une diversité culturelle, on se retrouve avec une purée, partout pareil, de la culture dominante.

C'est aussi pour cela que nombre de scientifiques français traduisent leurs publications en anglais : il en va du rayonnement de la publication, et de la diffusion de la connaissance. Quel rayonnement auraient, autrement, les chercheurs scandinaves ? Doit-on imposer à celui qui cherche une information capitale d'apprendre une langue rare pour la comprendre ?

Un historien scandinave qui n'écrit pas dans sa langue maternelle, il ne s'adresse pas aux gens de son pays, alors que c'est leur mémoire, leur culture. Dans mon domaine, les Russes rédigent souvent en russe, et les historiens de ce domaine apprennent cette langue, personne ne se pose de questions. Les potes qui bossent sur la Turquie apprennent le Turc, qui est l'une des pires langues à apprendre. Je vois mal un historien sérieux s'indigner de devoir apprendre la langue de son sujet d'étude.

C'est une question de respect, en particulier pour les langues rares, sinon c'est une attitude de colonialiste.

Après, pour les autres domaines des LSH, d'après ce que j'ai vu, quand il y a un ouvrage majeur, il est souvent traduit, ou d'autres articles en reprennent les idées et effectuent ainsi la transition d'une langue à l'autre, ou il y a des vulgarisations pour les non-spécialistes.

Pour les sciences du genre maths, c'est évidemment différent. Mais le modèle des maths (tout en anglais) n'est applicable qu'à lui-même, on ne peut pas le transposer à l'histoire, et peut-être pas à la blogosphère.


Descendant de Charlemagne et de LUCA.
Bleu, en l'hommage d'un truc bleu. :'(
C'est pas du bleu.
C'est pas le lac de Genève, c'est le Lac Léman.

Hors ligne

#1122 Le 13/03/2011, à 17:05

rmy

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

pinballyoda ㋛ a écrit :

Merci rmy !


smile

big_smile

Hors ligne

#1123 Le 13/03/2011, à 17:08

Henry de Monfreid

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

rmy a écrit :

Quand à la taille, à moins qu'il y ait une HPA et que l'étiquette du disque mente sur sa taille, je te confirme que les boxs à 40Gio que j'ai démontées avaient un disque de 40Gio…


Supposons que le fabricant n'aie plus de 40 Go en stock, il est sans doute plus facile d'imprimer des étiquettes que de relancer une chaine de fabrication.


« Je te hais plus qu'aucun des dieux qui vivent sur l'Olympe
Car tu ne rêves que discordes, guerres et combats. »
Trouble obsessionnelcompulsif
Le TdCT est revenu (ils reviennent tous), pour y accéder, demandez à nany ou moi.

Hors ligne

#1124 Le 13/03/2011, à 17:14

Héliade

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

mad ✰ :бешеный: ✰ mad a écrit :
Héliade a écrit :

mais l'URL doit permettre à un maximum de personnes d'accéder au site, parce que cela détermine son rayonnement. La culture vit parce qu'on la diffuse, sinon elle est perdue (cf Le Nom de la rose d'Umberto Eco). Il ne faut pas confondre l'information et les voies que l'on utilise pour la diffuser.

Ça dépend à qui tu t'adresses et à quel prix, ça vaut le coup de s'aplatir. Un site qui s'adresse à des Russes à tout intérêt à s'adapter au clavier de son public réel. Entre les potentialités et la réalité…

Un site francophone s'adresse probablement à des gens qui savent, d'une manière ou d'une autre, faire un accent. De plus, on tape rarement une url, la plupart du temps, on clique sur un lien : c'est le principe d'Internet, la diffusion se fait par un « réseau » de liens, et par les moteurs de recherche. Si le nom de ton site est un mot français (ou russe), il est peu probable qu'un américain aille le consulter. Si tu vises un public international, tu mets un mot anglais, tu rédiges en anglais et le problème des accents ne se pose pas.

Et si on veut écrire un site qui propose une version en anglais, on fait comment ? Et si on publie dans plusieurs langues ? Helly a quand-même un lien dans sa signature qui traite de traduction de sites.

mad ✰ :бешеный: ✰ mad a écrit :

Du coup, le petit blog lu par trois copains qui ne met pas d'accent « au cas où », ça fait un peu prétentieux, un peu comme s'il prévoyait cinquante fois trop de bande-passante parce que potentiellement, des millions voire des milliards de gus sont connectés à Internet. Du coup, tu handicapes les gens à qui tu t'adresses et qui ont l'habitude des accents, et tu favorises un public supposé mais non réel.

Tu te sens super handicapée quand tu lis un nom de fichier ou une URL sans accent ? Tu te sens super handicapée par le fait qu'URL soit une abréviation anglophone, de même que HTTP, WWW et j'en passe ? Tu veux faire comme les québécois et tout franciser, pour te retrouver avec des maîtres-toiliers à la place de l'odieux « webmaster » anglophone ?

mad ✰ :бешеный: ✰ mad a écrit :

En plus, le mythe de la connaissance universelle, j'y crois moyennement, je ne suis même pas sûr que ça soit un concept sain. Plutôt un discours plein de bons sentiments, l'universalité est très à la mode. D'ailleurs, en terme de pérennité des connaissances, il me semble qu'on se pose beaucoup de questions sur ce qui va rester de notre société de l'information (de la surinformation ?).

Justement, l'enjeu actuel en sciences de l'information n'est pas de mettre toute la connaissance à la portée de tout le monde. L'enjeu est de gagner en pertinence et de faire de la diffusion sélective de l'information. C'est très différent du joyeux bordel dont certains ont pu rêver à une certaine époque. Les bases de données spécialisées sont justement là pour ne pas livrer tout en vrac à n'importe qui.

mad ✰ :бешеный: ✰ mad a écrit :

La culture vit parce qu'elle se diffuse… ça me semble un peu vite balancé (mais très joli…). Pour moi, la culture vit parce qu'elle est vécue par des gens. Comment se portaient les cultures tribales isolées avant d'être diffusées partout ? Ah… très bien. Nettement mieux que maintenant. On s'est même rendu compte que les cultures orales ont tendance à crever quand une bonne âme vient les mettre par écrit.

Si la culture se diffuse trop partout, au lieu d'avoir une diversité culturelle, on se retrouve avec une purée, partout pareil, de la culture dominante.

Et quand le dernier des mayas disparaît, on se retrouve comme des cons à passer des siècles à essayer de comprendre et à se lamenter sur le savoir perdu. Super.

mad ✰ :бешеный: ✰ mad a écrit :

Un historien scandinave qui n'écrit pas dans sa langue maternelle, il ne s'adresse pas aux gens de son pays, alors que c'est leur mémoire, leur culture. Dans mon domaine, les Russes rédigent souvent en russe, et les historiens de ce domaine apprennent cette langue, personne ne se pose de questions. Les potes qui bossent sur la Turquie apprennent le Turc, qui est l'une des pires langues à apprendre. Je vois mal un historien sérieux s'indigner de devoir apprendre la langue de son sujet d'étude.

C'est une question de respect, en particulier pour les langues rares, sinon c'est une attitude de colonialiste.

Après, pour les autres domaines des LSH, d'après ce que j'ai vu, quand il y a un ouvrage majeur, il est souvent traduit, ou d'autres articles en reprennent les idées et effectuent ainsi la transition d'une langue à l'autre, ou il y a des vulgarisations pour les non-spécialistes.

Pour les sciences du genre maths, c'est évidemment différent. Mais le modèle des maths (tout en anglais) n'est applicable qu'à lui-même, on ne peut pas le transposer à l'histoire, et peut-être pas à la blogosphère.

Je parlais des sciences, justement, donc pourquoi faire le parallèle avec l'histoire ? Ce n'est pas le même domaine. De plus, il s'agit de traduction et non de publication uniquement en anglais : la publication est disponible en anglais ET en français. Donc pas de problème pour les non-anglophones (même si j'imagine mal comment un scientifique sérieux peut ne pas lire l'anglais). Je suis déjà tombée sur des publications super intéressantes concernant le système immunitaire (enfin, d'après la notice bibliographique) mais non traduites en anglais (en l'occurrence c'était écrit en japonais). C'est dommage parce que là, l'enjeu n'est pas seulement d'accroître sa culture, mais de mener des recherches qui permettront potentiellement de sauver des vies.


Curieuse, dans tous les sens du terme. Irréductible stégosaure coboliste.
You are no longer an individual, you are a data cluster bound to a vast global network. (Watch Dogs)

Hors ligne

#1125 Le 13/03/2011, à 17:16

Toineo

Re : Topic des couche-tard (31 octies)

Dans tous les cas, concernant votre histoire d'urls, je trouve ça parfaitement absurde de penser que si nos urls ne sont pas en bon français, notre culture va être écrasée, etc. Une url n'est qu'un moyen d'accéder à un site, un identifiant, certes mnémotechnique, mais qui reste une clé pour identifier clairement le site que l'on veut joindre.

Un site, même avec une url simple et sans accent, en français impeccable, avec une typographie française appliquée, perpétuera bien plus la culture française qu'un site avec une url accentuée et un français hésitant...

Tant qu'on y est, pourquoi ne pas avoir des phrases complètes comme urls, avec des espaces, des signes de ponctuation, etc. ?

Dernière modification par Toineo (Le 13/03/2011, à 17:22)


Fail

Hors ligne