Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous rencontrez des soucis à rester connecté sur le forum (ou si vous avez perdu votre mot de passe) déconnectez-vous et reconnectez-vous depuis cette page, en cochant la case "Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites".
Test de l'ISO d'Ubuntu francophone : nous avons besoin de testeurs pour la version francophone d'Ubuntu 14.04. Liens et informations ici.

Attention, une faille de sécurité dans bash a récemment été rapportée, il est recommandé de mettre à jour son système (plus de détails)

#1 Le 20/09/2013, à 20:09

Nietzsche14

Problème de création de dictionnaire stardict

Bonjour,

J'ai un fichier .txt encodé en  UTF-8 avec une liste de mot et leur définition séparé par une tabulation.
J'ai utilisé stardict-editor comme dans le tutoriel du site mais cela n'a pas marché.
J'obtiens comme message d'erreur :

"Building...
Convertion is over.
Error, duplicate word 㝵.
Failed!"

Pouvez-vous m'aider s'il vous plait (encore une fois smile).

Merci. Au revoir.

Hors ligne

#2 Le 20/09/2013, à 21:27

tiramiseb

Re : Problème de création de dictionnaire stardict

Salut,

L'erreur est assez explicite, non ?
Le mot 㝵 est probablement en double dans ton fichier...


Sébastien Maccagnoni-Munch - administrateur Linux depuis le XXe siècle
Consultant informatique indépendant - http://www.smm-informatique.fr
Geek et tout plein d'autres choses - http://www.tiramiseb.fr

En ligne

#3 Le 20/09/2013, à 23:19

Nietzsche14

Re : Problème de création de dictionnaire stardict

Merci pour ta réponse tiramiseb.

Il est en effet en double parce qu'il n'a pas la même définition.
C'est cela qui pose un problème à ton avis?
Je dois donc copier toutes les définitions sur un seul mot si j'ai bien compris?
Sais tu comment je pourrais faire?

Hors ligne

#4 Le 21/09/2013, à 09:20

tiramiseb

Re : Problème de création de dictionnaire stardict

Il est en effet en double parce qu'il n'a pas la même définition.
C'est cela qui pose un problème à ton avis?

Ce n'est pas mon avis : c'est le message d'erreur explicite qui t'est retourné.

Je dois donc copier toutes les définitions sur un seul mot si j'ai bien compris?

C'est la seule solution que je vois...

Sais tu comment je pourrais faire?

Sans avoir au moins un aperçu du contenu de ton fichier, on ne peut pas te donner d'avis...


Sébastien Maccagnoni-Munch - administrateur Linux depuis le XXe siècle
Consultant informatique indépendant - http://www.smm-informatique.fr
Geek et tout plein d'autres choses - http://www.tiramiseb.fr

En ligne

#5 Le 21/09/2013, à 11:07

Nietzsche14

Re : Problème de création de dictionnaire stardict

Voici la mise en page de mon fichier .txt

冥    [ming2] /old variant of 冥[ming2]/
最    [zui4] /variant of 最[zui4]/
㝵    [ai4] /variant of 礙|碍[ai4]/
㝵    [de2] /to obtain/old variant of 得[de2]/
㞎    [ba3] /(baby talk) poop/see 㞎㞎[ba3 ba5]/
㞎㞎    [ba3 ba5] /(baby talk) poop/
㞙    [niao4] /old variant of 尿[niao4]/

J'aurai une autre question (désolé). Comment est-ce que je peux faire pour que tout mes caractères soient reconnus. J'ai du mal à configurer correctement ibus pour le chinois.

Merci pour votre aide.

Hors ligne

#6 Le 21/09/2013, à 12:42

tiramiseb

Re : Problème de création de dictionnaire stardict

Dans ton extrait, il n'y a pas de doublon.

Peux-tu montrer un extrait avec doublon ?
Ainsi que le résultat nécessaire ?

Et si tu mettais tout ça entre balises "[ code ]" (icône bt_pre.png), ce serait plus agréable à lire smile

Comment est-ce que je peux faire pour que tout mes caractères soient reconnus. J'ai du mal à configurer correctement ibus pour le chinois.

Je ne connais pas du tout ces aspects-là, désolé.


Sébastien Maccagnoni-Munch - administrateur Linux depuis le XXe siècle
Consultant informatique indépendant - http://www.smm-informatique.fr
Geek et tout plein d'autres choses - http://www.tiramiseb.fr

En ligne

#7 Le 21/09/2013, à 13:43

Nietzsche14

Re : Problème de création de dictionnaire stardict

Pardon pour le code.

Je ne sais pas si s'est un doublon mais j'ai deux fois le caractère 㝵 avec des définitions différentes (ligne 3 et 4 de l'exemple). Comme mon message d'erreur m'indiquait ce caractère, c'st celui que j'ai choisi pour l'exemple.

冥    [ming2] /old variant of 冥[ming2]/
最    [zui4] /variant of 最[zui4]/
㝵    [ai4] /variant of 礙|碍[ai4]/
㝵    [de2] /to obtain/old variant of 得[de2]/
㞎    [ba3] /(baby talk) poop/see 㞎㞎[ba3 ba5]/
㞎㞎    [ba3 ba5] /(baby talk) poop/
㞙    [niao4] /old variant of 尿[niao4]/

Hors ligne

Haut de page ↑