Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 02/12/2008, à 12:13

®om

"Interpellé" / "Interpelé"

Salut,

Ce matin dans le RER j'ai vu le titre de Libération :

Libération a écrit :

Sarkozy interpellé

Je me dis "ce n'est pas possible qu'ils aient laissé une telle faute en titre de première page", car pour moi on écrit "interpelé" (comme j'appelle, mais je suis appelé).

En plus, wikipedia me donne raison :
http://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Conjugaison_fran%C3%A7aise:interpeler
http://fr.wiktionary.org/wiki/interpel%C3%A9

Mais pourtant, dans google :
interpellé : 1 620 000 résultats
interpelé : 73 300 résultats

En fait, en faisant d'autres recherches, on trouve que l'infinitif est en fait interpeller, ce qui expliquerait le problème... Mais ça dépend vraiment des sites...

On dit comment alors?

Hors ligne

#2 Le 02/12/2008, à 12:15

Gage

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

On écrit interpeller, et on prononce "interpeler". Et le correcteur orthographique de Firefox me donne raison tongue.


Ça, ce sont les sources. Le mouton que tu veux est dedans.
Merci, c'est tout à fait comme ça que je le voulais ! Crois-tu qu'il faille beaucoup de ressources à ce mouton ? Parce que ma config est toute petite...
Ça devrait aller. Tu peux te compiler un petit mouton.
Pas si petit que ça. Tiens ! il s'est mis en veille...

Hors ligne

#3 Le 02/12/2008, à 12:16

c-cube

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Verbiste me confirme que ça s'écrit bien interpellé.


Il y a quelque chose d'ubuntu dans Trisquel.
Bons vendeurs d'ordinateurs
La musique libre ? J'aime !

Hors ligne

#4 Le 02/12/2008, à 12:24

Link31

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

®om a écrit :

On dit comment alors?

La réforme de 1990 autorise ce genre d'orthographes douteuses, probablement pour éviter de dépayser les "jeunes" de plus en plus déphasés avec le français lorsqu'ils arrivent dans la vraie vie.

Ce n'est pas une raison pour appliquer cette réforme : beaucoup de mots sont bien plus agréables à lire dans leur forme d'origine, et la réforme n'a rien d'"obligatoire".

Dernière modification par Link31 (Le 02/12/2008, à 12:25)

Hors ligne

#5 Le 02/12/2008, à 12:28

®om

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Link31 a écrit :
®om a écrit :

On dit comment alors?

La réforme de 1990 autorise ce genre d'orthographes douteuses, probablement pour éviter de dépayser les "jeunes" de plus en plus déphasés avec le français lorsqu'ils arrivent dans la vraie vie.

Ce n'est pas une raison pour appliquer cette réforme : beaucoup de mots sont bien plus agréables à lire dans leur forme d'origine, et la réforme n'a rien d'"obligatoire".

Et c'est laquelle l'orthographe d'origine?

Hors ligne

#6 Le 02/12/2008, à 12:42

|-Corpse-|

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Link31 a écrit :
®om a écrit :

On dit comment alors?

La réforme de 1990 autorise ce genre d'orthographes douteuses, probablement pour éviter de dépayser les "jeunes" de plus en plus déphasés avec le français lorsqu'ils arrivent dans la vraie vie.

Ce n'est pas une raison pour appliquer cette réforme : beaucoup de mots sont bien plus agréables à lire dans leur forme d'origine, et la réforme n'a rien d'"obligatoire".

Non, la réforme est faite pour adapter l'orthographe à l'évolution de la langue. Le français est une langue vivante, elle évolue, et il n'y a aucune raison que l'orthographe reste figée.

Hors ligne

#7 Le 02/12/2008, à 12:43

abelthorne

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

®om a écrit :

Et c'est laquelle l'orthographe d'origine?

Comme indiqué sur Wikipédia, Interpeler / interpelé est l'orthographe de 1990, tandis qu'Interpeller / interpellé est l'orthographe traditionnelle.

|-Corpse-| a écrit :

Non, la réforme est faite pour adapter l'orthographe à l'évolution de la langue. Le français est une langue vivante, elle évolue, et il n'y a aucune raison que l'orthographe reste figée.

La réforme de 1990 ne porte que sur des recommandations et non de nouvelles règles.

Dernière modification par abelthorne (Le 02/12/2008, à 12:45)

Hors ligne

#8 Le 02/12/2008, à 12:49

Link31

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

|-Corpse-| a écrit :

Non, la réforme est faite pour adapter l'orthographe à l'évolution de la langue. Le français est une langue vivante, elle évolue, et il n'y a aucune raison que l'orthographe reste figée.

Sauf que des changements tels que la disparition des accents sur nombre de mots est pour moi une perte pure et simple, pas une évolution.

On peut faire évoluer la langue quand ça vaut le coup, en intégrant des nouveaux mots par exemple, et même des mots étrangers. Mais si on commence à approuver des changements inutiles et dommageables comme ceux qui ont été faits en 1990, on va finir par demander à l'Académie française de normaliser le langage MSN...

Hors ligne

#9 Le 02/12/2008, à 12:55

#hehedotcom\'isback

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

|-Corpse-| a écrit :

et il n'y a aucune raison que l'orthographe reste figée.

C'est sur, entre créer de nouveaux mots pour décrire une nouvelle situation, ok...bien que certaines décisions sont honteusement ridicules mais bon...

Mais vouloir réécrire un mot existant sous prétexte de...
C'est vouloir lisser vers le bas....

Dernière modification par #hehedotcom\'isback (Le 02/12/2008, à 12:56)


../

Hors ligne

#10 Le 02/12/2008, à 13:00

ChienPanzer

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Sauf que des changements tels que la disparition des accents sur nombre de mots est pour moi une perte pure et simple, pas une évolution.

On enlève les accents et on remet les "s" comme au bon vieux temps.


1010011010

Hors ligne

#11 Le 02/12/2008, à 14:55

|-Corpse-|

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Link31 a écrit :

On peut faire évoluer la langue quand ça vaut le coup, en intégrant des nouveaux mots par exemple, et même des mots étrangers. Mais si on commence à approuver des changements inutiles et dommageables comme ceux qui ont été faits en 1990, on va finir par demander à l'Académie française de normaliser le langage MSN...

Pas mal de mots ont changé d'orthographe au cours des derniers siècles... Je vois pas en quoi l'orthographe actuelle serait la seule absolue. Quant au langage SMS, ça n'a absolument rien à voir, vu que les modifications grammaticales font perdre leur sens à la phrase. A contrario, écrire "interpeler" avec 1 ou 2 l n'altère en rien le sens du mot. De même que "clef/clé", "événement/évènement", "oignon/onion", etc. Au contraire, je trouve plus logique de modifier l'orthographe d'un mot pour qu'il coïncide avec la façon usuelle de le prononcer.

Hors ligne

#12 Le 02/12/2008, à 15:03

ChienPanzer

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

roll
Le vrai but d'une langue, c'est la communication. Alors transformer pour transformer autant se rapprcher d'une langue universelle.


1010011010

Hors ligne

#13 Le 02/12/2008, à 15:09

Suyu

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

bitman a écrit :

roll
Le vrai but d'une langue, c'est la communication. Alors transformer pour transformer autant se rapprcher d'une langue universelle.

Bah prions que ce ne soit pas pour le SMS -_-


Dev' qui travaille

Hors ligne

#14 Le 02/12/2008, à 15:18

c-cube

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

|-Corpse-| a écrit :

A contrario, écrire "interpeler" avec 1 ou 2 l n'altère en rien le sens du mot.

Ça dépend de ce que tu pèles...


Il y a quelque chose d'ubuntu dans Trisquel.
Bons vendeurs d'ordinateurs
La musique libre ? J'aime !

Hors ligne

#15 Le 02/12/2008, à 15:33

|-Corpse-|

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

bitman a écrit :

roll
Le vrai but d'une langue, c'est la communication. Alors transformer pour transformer autant se rapprcher d'une langue universelle.

T'es à côté de la plaque : on ne transforme rien avec cette réforme, on autorise des orthographes différentes pour mieux coller à la prononciation usuelle.

Dernière modification par |-Corpse-| (Le 02/12/2008, à 15:33)

Hors ligne

#16 Le 02/12/2008, à 15:38

Link31

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

|-Corpse-| a écrit :

Au contraire, je trouve plus logique de modifier l'orthographe d'un mot pour qu'il coïncide avec la façon usuelle de le prononcer.

Jeu neu sui pa dacor.

Hors ligne

#17 Le 02/12/2008, à 15:45

Elzen

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Suyu a écrit :
bitman a écrit :

roll
Le vrai but d'une langue, c'est la communication. Alors transformer pour transformer autant se rapprcher d'une langue universelle.

Bah prions que ce ne soit pas pour le SMS -_-

Pas besoin de prier: rien n'est moins universel que le SMS.

C'est curieux, on a justement évoqué le cas des mots épeler et interpeller ce matin en Français...

Dernière modification par ArkSeth (Le 02/12/2008, à 15:46)

Hors ligne

#18 Le 02/12/2008, à 17:35

|-Corpse-|

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Link31 a écrit :
|-Corpse-| a écrit :

Au contraire, je trouve plus logique de modifier l'orthographe d'un mot pour qu'il coïncide avec la façon usuelle de le prononcer.

Jeu neu sui pa dacor.

A la différence près... que "Je ne suis pas d'accord" et "Jeu neu sui pa dacor" se prononcent exactement de la même manière (et encore, pas exactement : le "eu" est plus appuyé que le "e"). Alors que manifestement, usuellement on ne prononce jamais les 2 l dans "interpeller" (comme on le fait dans pelle, gamelle, etc.).

Dernière modification par |-Corpse-| (Le 02/12/2008, à 17:36)

Hors ligne

#19 Le 02/12/2008, à 17:43

Link31

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

|-Corpse-| a écrit :
Link31 a écrit :
|-Corpse-| a écrit :

Au contraire, je trouve plus logique de modifier l'orthographe d'un mot pour qu'il coïncide avec la façon usuelle de le prononcer.

Jeu neu sui pa dacor.

A la différence près... que "Je ne suis pas d'accord" et "Jeu neu sui pa dacor" se prononcent exactement de la même manière (et encore, pas exactement : le "eu" est plus appuyé que le "e"). Alors que manifestement, usuellement on ne prononce jamais les 2 l dans "interpeller" (comme on le fait dans pelle, gamelle, etc.).

Donc il n'y a pas de différence. Pour toi, on devrait modifier "d'accord" en "dacor" sous prétexte qu'on ne prononce ni l'un des deux "c", ni le "d" final ?

Désolé, mais je réaffirme que je ne suis pas d'accord, et je ne dois pas être le seul.

Hors ligne

#20 Le 02/12/2008, à 17:49

lawl

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Ah le nouveau siècle et ces jeunes/vieux réac.....

Hors ligne

#21 Le 02/12/2008, à 18:03

Lunatic

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Link31 a écrit :
|-Corpse-| a écrit :
Link31 a écrit :

Jeu neu sui pa dacor.

A la différence près... que "Je ne suis pas d'accord" et "Jeu neu sui pa dacor" se prononcent exactement de la même manière (et encore, pas exactement : le "eu" est plus appuyé que le "e"). Alors que manifestement, usuellement on ne prononce jamais les 2 l dans "interpeller" (comme on le fait dans pelle, gamelle, etc.).

Donc il n'y a pas de différence. Pour toi, on devrait modifier "d'accord" en "dacor" sous prétexte qu'on ne prononce ni l'un des deux "c", ni le "d" final ?

Désolé, mais je réaffirme que je ne suis pas d'accord, et je ne dois pas être le seul.

Je doute que Corpse ait voulu dire qu'il fallait changer tous les mots pour que leur graphie corresponde à leur prononciation... (enfin je n'veux pas parler à sa place non plus)

Y'a un juste milieu entre ne toucher à rien et tout bouleverser... c'est modifier les quelques mots qui prêtent à confusion. Je doute que le terme « accord » en fasse partie, alors qu'évènement ou char(r)iot posent déjà plus problème au quotidien.

(Et parfois, c'est nous même qui nous compliquons la vie lorsque ça n'a pas lieu d'être : combien de fois ai-je pu lire « dilemne » alors que « dilemme » suffit...)

Dernière modification par Lunatic (Le 02/12/2008, à 18:05)

#22 Le 02/12/2008, à 18:09

|-Corpse-|

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Link31 a écrit :

Donc il n'y a pas de différence. Pour toi, on devrait modifier "d'accord" en "dacor" sous prétexte qu'on ne prononce ni l'un des deux "c", ni le "d" final ?

Non. Le "d" final est là pour rappeler le lien avec le verbe "accorder", l'apostrophe rappelle que "d'accord" vient du substantif "accord". Supprimer cela nuirait à la compréhension du mot. Pour le deuxième "c", je ne sais pas si il y a phonétiquement une différence entre un et deux "c", ou une raison quelconque (origine du mot par exemple) de le garder. Si il n'y en a pas, je ne serais a priori pas contre sa suppression, à condition d'être cohérent et de supprimer les deux "c" de tous les mots dérivés.

Heureusement que tout le monde ne pense pas comme toi, sinon le "v" et le "u" ne seraient encore qu'une seule et même lettre.

Dernière modification par |-Corpse-| (Le 02/12/2008, à 18:17)

Hors ligne

#23 Le 02/12/2008, à 18:16

|-Corpse-|

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Lunatic a écrit :

Je doute que Corpse ait voulu dire qu'il fallait changer tous les mots pour que leur graphie corresponde à leur prononciation... (enfin je n'veux pas parler à sa place non plus)

Exactement. Je suis pour qu'il soit possible d'adapter l'orthographe des mots causant des problèmes. Je n'ai pas dit qu'il fallait passer au broyeur tous les mots de la langue française au point de leur enlever leur signification et leur lien avec les langues mortes. Je pense d'ailleurs que les Académiciens, très à cheval sur les mots, ne font pas ce genre de modifications à la légère.

Dernière modification par |-Corpse-| (Le 02/12/2008, à 18:19)

Hors ligne

#24 Le 02/12/2008, à 19:33

Gage

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

L'orthographe est souvent liée à l'étymologie d'un mot. Je m'en rends compte tous les jours, en médecine : la quasi-totalité des mots médicaux peuvent être compris à partir de quelques racines grecques ou latines et je peux ainsi comprendre un mot que je n'ai jamais rencontré. Un L en plus ou moins peut faire une différence...

Un exemple ? Interpeller vient du latin interpellare, lui-même formé de la racine inter- et du verbe pellare. Si inter- signifie généralement "entre" (comme dans intercalaire, interstice, échange inter-universitaire), pellare signifie "s'adresser à". Ainsi, interpellare signifie littéralement "s'adresser à quelqu'un en plein milieu (d'un discours, sous-entendu)". Et interpeller a conservé ce double L qui rappelle ce verbe latin et la notion d'interruption d'une action en cours (que l'on retrouve dans la notion d'"arrestation").

Virez ce L, vous aurez des personnes qui se demanderont pourquoi on veut retirer la peau (peler) entre (inter). Ou comment changer le sens d'un mot en une lettre.


Pour ceux qui s'interrogent souvent sur l'origine ou le sens des mots, je suggère le dictionnaire historique de la langue française, une mine d'informations, qui se lit sans requérir une connaissance préalables des langues anciennes.

Dernière modification par Gage (Le 02/12/2008, à 19:35)


Ça, ce sont les sources. Le mouton que tu veux est dedans.
Merci, c'est tout à fait comme ça que je le voulais ! Crois-tu qu'il faille beaucoup de ressources à ce mouton ? Parce que ma config est toute petite...
Ça devrait aller. Tu peux te compiler un petit mouton.
Pas si petit que ça. Tiens ! il s'est mis en veille...

Hors ligne

#25 Le 02/12/2008, à 19:47

Lunatic

Re : "Interpellé" / "Interpelé"

Gage a écrit :

Virez ce L, vous aurez des personnes qui se demanderont pourquoi on veut retirer la peau (peler) entre (inter). Ou comment changer le sens d'un mot en une lettre.

Dans les faits, je doute fortement que l'individu ne connaissant pas le sens du terme « interpeller » soit capable de parcourir le « chemin étymologique » que tu viens de présenter pour retrouver le sens du terme...

À la limite, cela peut concerner l'étranger apprenant la langue française (et encore faut-il là encore qu'il puisse lui-même parcourir ce chemin étymologique), mais ce dernier aura toujours la possibilité de se rattacher au terme « interpellation » s'il tombe sur « interpeler » et qu'il ne comprend pas ce dernier terme. Certes, il se demandera sans doute pourquoi ces deux graphies, mais à cette nouvelle difficulté répond une nouvelle facilité : il prononcera correctement le terme « interpeler ».

Au final, un tel changement me semble aller dans le bon sens.