Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 01/04/2012, à 22:48

Domeee

Traduction de Libreoffice

Bonjour, je me pose la question suivante : est-ce que Libreoffice est correctement traduit en Français, ou bien seulement partiellement ?
Je suis sous Lubuntu 11.10, et dans le tableur, j'ai une partie des fonctions en Français, et l'autre partie en Anglais !
Exemple : la fonction NB.SI, qui est documentée en français dans la doc, mais qui est implémentée en Anglais (countif).
Je pensais avoir un peu foiré le téléchargement de la traduction, mais j'ai aussi installé sur un autre ordi Ubuntu 11.10 de manière très propre, et les mêmes fonctions présentent le même bug de traduction.
J'ai un "vieux" Openoffice (le 3.2.1) sur mon macbook, tout est en Français. A noter que quand je récupère mon fichier Libreoffice/Lubuntu (avec les fonctions en Anglais) sur Openoffice, tout est remis d'équerre en Français, sans bug.
J'ai raté qqchose ?

A noter : Gnumeric présente un peu le même souk, menus et doc en Français, fonctions en Anglais. Mais au moins, elles le sont toutes, ce qui est quand même plus confortable !

Hors ligne

#2 Le 01/04/2012, à 22:57

gl38

Re : Traduction de Libreoffice

Qu'appelles-tu de manière très propre ?
Si on utilise le site de libreoffice, le seul, le vrai, et si on télécharge les 3 fichiers indiqués, le nb.si marche comme le dit l'aide.
Cordialement,
Guy

Hors ligne

#3 Le 02/04/2012, à 06:00

JBF

Re : Traduction de Libreoffice

gl38 a écrit :

Qu'appelles-tu de manière très propre ?
Si on utilise le site de libreoffice, le seul, le vrai, et si on télécharge les 3 fichiers indiqués, le nb.si marche comme le dit l'aide.
Cordialement,
Guy

Oui, cette traduction partielle des noms des fonctions dans Calc est un bug de la version packagée par Ubuntu. La version officielle disponible sur le site LibreOffice n'a pas ce problème.

JBF

Dernière modification par JBF (Le 02/04/2012, à 06:00)


LibreOffice : https://fr.libreoffice.org/ (téléchargement, documentation, FAQ, assistance, contribuer, ...)
Aide pour LibreOffice par la communauté francophone : https://ask.libreoffice.org/fr/

Hors ligne

#4 Le 02/04/2012, à 09:09

Domeee

Re : Traduction de Libreoffice

Merci pour vos réponses.
Je trouve quand même regrettable que l'installation via le gestionnaire de paquets (et même dans mon cas, l'installation d'origine : j'ai le libreoffice fourni avec la distro, j'ai juste chargé les pakages de langues via l'utilitaire ad hoc après coup) donne une version bugguée du logiciel…
De plus, je viens de regarder la page de doc de libreoffice sur ce site (le bug de langue y est répertorié : je ne poserai plus de questions bêtes…), l'installation des paquets n'est pas aussi simple que via synaptic, et en prime, il faut désinstaller l'ancienne version.
Et comme je ne suis pas trop fan de sudo blabla…
Domeee

Hors ligne

#5 Le 02/04/2012, à 09:12

JLK

Re : Traduction de Libreoffice

JBF a écrit :
gl38 a écrit :

Qu'appelles-tu de manière très propre ?
Si on utilise le site de libreoffice, le seul, le vrai, et si on télécharge les 3 fichiers indiqués, le nb.si marche comme le dit l'aide.
Cordialement,
Guy

Oui, cette traduction partielle des noms des fonctions dans Calc est un bug de la version packagée par Ubuntu. La version officielle disponible sur le site LibreOffice n'a pas ce problème.

JBF

Ce bug a-t-il été remonté aux développeurs de Canonical ? Est-il corrigé pour la 12.04 (qui sera une LTS, rappelons-le) ?

Hors ligne

#6 Le 02/04/2012, à 10:06

Domeee

Re : Traduction de Libreoffice

@JLK : effectivement, je trouve ce bug dommageable car ce logiciel est quand même beaucoup utilisé dans l'éducation, et pour les profs comme pour les élèves, c'est assez perturbant d'avoir mi-Anglais mi-Français sur des fonctions de base…
Et l'install à coup de sudo est quand même un palliatif assez moyen pour ce public.
Après, on trouvera des grincheux pour réclamer excel…
Bon, personnellement, j'ai un gros gros penchant pour Gnumeric, sa légèreté et sa rapidité, la quantité et la qualité de ses graphiques, son traitement stat très poussé… M'enfin, libreoffice reste une référence, c'est dommage de la gâcher avec un bug pareil.
Domeee

Hors ligne

#7 Le 02/04/2012, à 13:44

JBF

Re : Traduction de Libreoffice


LibreOffice : https://fr.libreoffice.org/ (téléchargement, documentation, FAQ, assistance, contribuer, ...)
Aide pour LibreOffice par la communauté francophone : https://ask.libreoffice.org/fr/

Hors ligne

#8 Le 02/04/2012, à 20:16

Domeee

Re : Traduction de Libreoffice

@ JBF : ouah la bavure lol
Au moins, c'est un super outil pour l'apprentissage des langues smile

Hors ligne