#201 Le 13/05/2008, à 21:59
- Dert Ung
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
ma femme travaille dans la retouche donc j'ai pas de mérite : je prends des cours...
Et ca m'a pris 10mn si tu veux tout savoir mais c'est vite fait il est loin de l'original.
et pour répondre à ta question : avec gimp, la c'est moi qui lui donne des cours...., ils ne jurent que par photoshop ces graphistes.
é bé...
vazy quand même
Apple, c'est pas pour moi. Je suis claustrophobe.
T'as mal vu mon avatar? Clique ici
Un peu de clarté, ça fait du bien.
Hors ligne
#202 Le 13/05/2008, à 22:01
- Dert Ung
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
Salut!!!!:lol:
henhlen a écrit :Et comment ça le type il a rédigé oxford???
Yann a écrit :Merci henlhen! Pour être précis je bosse là bas et c'est moi qui m'occupe de cette migration - je savais qu'on devait ecrire un case study mais je savais pas que ca avait déjà été fait
ben je sais pas c'est ce que j'ai compris moi en plus c'est à toi qu'il parlait
++
La preuve, il ne savait pasqu'il devait écrire un case studies.
Apple, c'est pas pour moi. Je suis claustrophobe.
T'as mal vu mon avatar? Clique ici
Un peu de clarté, ça fait du bien.
Hors ligne
#203 Le 13/05/2008, à 22:04
- utodeb
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
par fait j'entendais "la migration"...
Smile today tomorrow will be worse
Simple comme Ubuntu n°2 10.04 LTS
Hors ligne
#204 Le 13/05/2008, à 22:16
- Dert Ung
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
mwai bon. Sinon, y en a qui arrive très bien à mettre du texte sur les images (mise en page toussa). Les trad sont presque toute faite, excepté archeology. Faut voir sur Gobby.
Apple, c'est pas pour moi. Je suis claustrophobe.
T'as mal vu mon avatar? Clique ici
Un peu de clarté, ça fait du bien.
Hors ligne
#205 Le 14/05/2008, à 09:11
- Manu_Ubu
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
Salut, je sais je suis un peu à la bourre
@Manu et smo : Est il nécessaire de laisser les fichiers de langue dans /isolinux ?
Je crois pas que cela fasse une grosse différence au final.
Pour le cd Kubuntu vous avez :
Le name= du Desktop Entry About Kubuntu sur le desktop
Dans le menu K il reste pas mal de descriptions non traduites.
SpeedCrunch calculator -> calculatrice ?
Le desktop effects...
System log viewer etc...( kde-i18n-fr absent)
j'ai installé le paquet kde-i18n-fr pour ce qui est des descriptions non traduite je pense que c'est dû soit aux applis kde qui ne seraient pas entièrement traduite, soit un loupé au niveau des paquets.
Maintenant l'aide ou le "about kubuntu" est en français
Note perso : Ne pas dire 'après manger' mais 'dés que possible'
gzip -d initrd.gz && sed -e "s/Loading, please wait../Chargement en cours../g" initrd > initrd.tmp && mv -f initrd.tmp initrd && gzip -9 initrd
@Createurs d'ISO: Demande de confirmation pour le gzip -9 svp (pas le temps de tester ce soir)
Heu j'ai essayé cela ma fait un kernel panic , je vais regarder si on peut faire directement à la génération du initrd. Mais bon ne soyons pas plus royaliste que le roi il vaut mieux avoir une ou deux phrases en anglais et avoir un live stable que d'avoir tous en FR et être à la merci d'une paille dans le potage
C'est un peu ce que j'ai dis pour les doc il vaut mieux en laisser une ou deux en anglais que de passer 50 heures sur un pdf trop compliqué.
salut
........
pour kde xfce etc c est en cours de mon cote, pas mal de boulot en ce moment sorryapparement les traductions sont quasi terminées, good, bravo tout le monde
++
++
Ok super boulôt smo
Je viens de refaire rapido une beta de kubuntu :
http://webu2.upmf-grenoble.fr/manu/iso/kubuntu-8.04-fr-beta-i386.iso
http://webu2.upmf-grenoble.fr/manu/iso/kubuntu-8.04-fr-beta-i386.iso.md5sum
Y a t'il des problèmes avec la version Ubuntu ?
Pensez vous que d'ici la fin de semaine on aura terminé Ubuntu et Kubuntu pour les mettre en ligne ?
Merci à tous pour le taf déjà accompli
A+
Manu
je ne suis pas un numéro....de licence....
je suis un pingouin libre..... :-p
Pour LTSP voir http://doc.ubuntu-fr.org/ltsp et les pages tag ltsp
Liste de diffusion https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/edubuntu-fr
Hors ligne
#206 Le 14/05/2008, à 10:29
- 2F
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
Bonjour,
[edit] *presentation kubuntu sur ftp*
ps : page 8, pas sur de la traduction sur la photo mais on peut modifier.
bonne journée
Dernière modification par 2F (Le 14/05/2008, à 12:50)
Hors ligne
#207 Le 14/05/2008, à 15:37
- YannUbuntu
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
@traducteurs: plus que OXFORD à traduire sur Gobby! (et relire le reste)
@2F: Chapeau pour les ODG, j'ai toujours pas compris comment tu as fait pour retrouver les polices mais le résultat est nickel. il restait des fautes sur KRUU et CONTACT, donc il faudra les refaire (sorry ). Il faudra aussi faire attention aux retours à la ligne non voulus, et à certains mots qui sont collés. (pas faciles à voir sur Gobby).
Et merci pour les captures Kubuntu
@Créateurs d'ISO: J'ai créé la page traduction_live_cd_tuto_kubuntu, je vous laisse le soin de la compléter
@Manu_Ubu: Comme proposé par 2F précédemment, ça serait beaucoup mieux d'avoir des fichiers exemples faisant du marketing ciblé France/Belgique/etc plutôt que USA/etc. Connais-tu quelqu'un en relation avec l'équipe Canonical (y a-t-il une équipe marketing chez Ubuntu-fr ?) pour leur demander de la doc sur les migrations Ubuntu en France (gendarmerie, députés, etc), Suisse (écoles genevoises), Belgique, Canada etc ? S'ils n'en ont pas, je propose que l'on rédige un petit document PDF ou ODP à partir d'articles de presse/web (FSF, Linuxfr.org etc. ), et que l'on demande une autorisation de diffusion à Canonical si nécessaire. Ces docs pourront être intégrés dans le liveCD, mais pourront aussi servir de supports de com' aux bénévoles de Ubuntu-fr pour les instal-partys par exemple. Comme ces documents ne serviront pas seulement qu'au live-CD, j'ai un nouveau sujet de discussion: http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=1768715.
@tous: N'hésitez pas à y mettre vos idées/liens utiles/etc.
à consulter/améliorer: Guide du Débutant, Logiciels, Ecole, Travail, Maison
Hors ligne
#208 Le 14/05/2008, à 15:57
- Manu_Ubu
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
@Manu_Ubu: Comme proposé par 2F précédemment, ça serait beaucoup mieux d'avoir des fichiers exemples faisant du marketing ciblé France/Belgique/etc plutôt que USA/etc. Connais-tu quelqu'un en relation avec l'équipe Canonical (y a-t-il une équipe marketing chez Ubuntu-fr ?) pour leur demander de la doc sur les migrations Ubuntu en France (gendarmerie, députés, etc), Suisse (écoles genevoises), Belgique, Canada etc ? S'ils n'en ont pas, je propose que l'on rédige un petit document PDF ou ODP à partir d'articles de presse/web (FSF, Linuxfr.org etc. ), et que l'on demande une autorisation de diffusion à Canonical si nécessaire. Ces docs pourront être intégrés dans le liveCD, mais pourront aussi servir de supports de com' aux bénévoles de Ubuntu-fr pour les instal-partys par exemple. Comme ces documents ne serviront pas seulement qu'au live-CD, j'ai un nouveau sujet de discussion: http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=1768715.
Je suis tout à fait favorable à ce que l'on est des documents parlant de succès francophone, pour ce qui est de Canonical, à ma connaissance ils n'ont que de la doc en Anglais (vu au salon des solutions linux fin janvier sur paname) donc il ne faut pas trop en attendre de ce coté là
Il n'y a pas besoin d'autorisation pour les diffusions car les logos Ubuntu sont utilisables sans condition s'il n'y a pas de "commerce" ou d'atteinte au truc moral et compagnie ....
Le seul problème c'est le temps car comme je l'ai dis plus haut ce serait super si on pouvait boucler Ubuntu et Kubuntu pour la fin de semaine (cela fera un mois après la sortie )
A+
Manu
je ne suis pas un numéro....de licence....
je suis un pingouin libre..... :-p
Pour LTSP voir http://doc.ubuntu-fr.org/ltsp et les pages tag ltsp
Liste de diffusion https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/edubuntu-fr
Hors ligne
#209 Le 14/05/2008, à 16:31
- 2F
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
@2F: Chapeau pour les ODG, j'ai toujours pas compris comment tu as fait pour retrouver les polices mais le résultat est nickel. il restait des fautes sur KRUU et CONTACT, donc il faudra les refaire (sorry ). Il faudra aussi faire attention aux retours à la ligne non voulus, et à certains mots qui sont collés. (pas faciles à voir sur Gobby).
Et merci pour les captures Kubuntu
de rien, mais j'attendrais un !!feu vert!! des traducteurs pour la mise en page car il vaut mieux le faire en dernier et ca prends pas longtemps. je suis pas fan de gobby, j'ai pas tout saisi mais je veux bien faire les mise en page quand c'est traduit, relu. je relis aussi et je cherche des cas francais..++
on peut en faire à base de ca (des exemples, bien sur) :
http://www.zdnet.fr/actualites/informatique/0,39040745,39367717,00.htm
http://www.infos-du-net.com/actualite/10105-ubuntu-assemblee-nationale.html
http://www.infos-du-net.com/actualite/12779-gendarmerie-linux-ubuntu.html
Dernière modification par 2F (Le 14/05/2008, à 16:46)
Hors ligne
#210 Le 14/05/2008, à 16:59
- YannUbuntu
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
@Manu: ok c'est pour cela que j'ai cree un autre sujet de discussion. On pourra toujours integrer de nouveaux fichiers-exemples par la suite.
A mon avis pas de probleme pour diffuser les ISO maintenant, meme avec des pdf en anglais, c'est 100 fois mieux que les ISO d'ubuntu.com !
Dernière modification par YannUbuntu (Le 14/05/2008, à 17:01)
à consulter/améliorer: Guide du Débutant, Logiciels, Ecole, Travail, Maison
Hors ligne
#211 Le 14/05/2008, à 18:23
- PauseKawa
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
j'ai installé le paquet kde-i18n-fr pour ce qui est des descriptions non traduite je pense que c'est dû soit aux applis kde qui ne seraient pas entièrement traduite, soit un loupé au niveau des paquets.
Je ne suis pas trop kde mais pour les test que j'en ai fais cela mes semble correct au niveau traduction. Je me jette sur ton iso pour regarder cela de plus pres.
Heu j'ai essayé cela ma fait un kernel panic , je vais regarder si on peut faire directement à la génération du initrd. Mais bon ne soyons pas plus royaliste que le roi il vaut mieux avoir une ou deux phrases en anglais et avoir un live stable que d'avoir tous en FR et être à la merci d'une paille dans le potage
C'est un peu ce que j'ai dis pour les doc il vaut mieux en laisser une ou deux en anglais que de passer 50 heures sur un pdf trop compliqué.
Je n'ai pas eu de problème de mon coter mais c'est vrais que je ne suis pas passer par sed
Par contre c'est vrais que je trouve l'idée du plus en plus inutile...
Y a t'il des problèmes avec la version Ubuntu ?
Plusieurs install et test dans tous les sens : Pas de problème, c'est du tout bon.
L'informatique c'est écologique. Un exemple : Je commande sur internet le dernier calendrier Pirelli. Résultat ? J'ai économisé mes pneus, mon essence, et je n'ai pas émis de gaz si néfaste pour notre planète. Et de toute manière, le facteur serait quand même passé pour m'amener mes factures.
Hors ligne
#212 Le 15/05/2008, à 10:41
- PauseKawa
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
Quelques notes pour Kubuntu
About Kubuntu sur le desktop (/home/ubuntu/Destop/)
sed -e "s/Name=About Kubuntu/Name=A propos de Kubuntu/g" about-kubuntu.desktop > about-kubuntu.desktop.tmp && mv -f about-kubuntu.desktop.tmp about-kubuntu.desktop
(je savais bien que j'allais le placer mon sed...)
A ce propos vous ne modifiez pas Bureau dans /etc/skel/.config/user-dirs.locale normalement ? Dans ~/.config j'ai Desktop sur le livecd. A noter que dans ~/.kde/share/config/kdeglobals j'ai un joli Trash[$e]=$HOME/Desktop/Corbeille/...
Modifions nous les title du menu pour le mettre 100% fr ? On retrouve cela dans /usr/share/menu/ et les .desktop dans /usr/share/applications/ mais je suis sur que c'est la locale en dans le centre de contrôle de kde qui en est la cause, du moins pour ce qui est des traductions style 'calculator' (pour les utilitaires hp c'est moins sur). Valeur locale a indiquer dans kdeglobals ?
Bon, je retourne fouiller tout cela.
L'informatique c'est écologique. Un exemple : Je commande sur internet le dernier calendrier Pirelli. Résultat ? J'ai économisé mes pneus, mon essence, et je n'ai pas émis de gaz si néfaste pour notre planète. Et de toute manière, le facteur serait quand même passé pour m'amener mes factures.
Hors ligne
#213 Le 15/05/2008, à 21:03
- Dert Ung
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
j'ai relu les pds en VF, et... quelques détails, sont à revoir. du genre manque de " - ", ou pas d'espace entre deux mots "'n'arrivaientpas". minime je dis, hein...
Sinon, les copyright et co qui va avec sont à modifier. Vraiment nickel ces modifications PDF.
Vous risquez de ne pas m'entendre pendant un certain moment. ça va pas trop durer (enfin 1 semaine ou deux). On y est presque.
Question: Faut-il la version 3 final de firefox pour mettre en ligne l'iso ou ...on est impatient?
Apple, c'est pas pour moi. Je suis claustrophobe.
T'as mal vu mon avatar? Clique ici
Un peu de clarté, ça fait du bien.
Hors ligne
#214 Le 15/05/2008, à 21:23
- smo
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
ola
pausekawa good tes recherches je traque tout ca aussi
je deteste de plus en plus kde... surtout le 4, y en a de partout c est vraiment usine a gaz mais bon... j ai beau mettre toutes les locales en fr partout dans le "systemsettings" ca reste en anglais a pas mal d endroit je capte pas
sur kde 3 c est ok ..
/etc/skel/.config/user-dirs.locale ca on ets ok mais pour gnome ou xfce (a revoir pour xfce) mais pour kde je cherche encore ... kde3 boot direct avec un "Bureau" perso... pas kde4
j ai fait un mail sur launchpad pour le gfxboot-theme-ubuntu qui est le meme pour kubuntu/ubuntu etc
mais y a encore plus de message anglais sur kubuntu par exemple...
j attend une reponse
++
Dernière modification par smo (Le 15/05/2008, à 21:25)
Streamstudio, streaming youtube/dailymotion...: http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=1299461 / http://streamstudio.me
Page facebook : https://www.facebook.com/streamstudio1?fref=ts
ubukey, createur ubuntu customisé: http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=360408
ME PAYER UNE BIERE !! :D : http://gtk-apps.org/content/donate.php?content=138588
Hors ligne
#215 Le 16/05/2008, à 06:16
- PauseKawa
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
J'avais oublier de vous dire que le fait qu'il n'y ai que l'anglais dans Région et langue est problématique : L'installation re télécharge tous les paquets en.
Edit : Kubuntu v2 bien sur
A enlever (?) :
Language-pack-gnome-fr
Language-pack-gnome-fr-base
A modifier :
Dans région et langue fr et france (? pour l'horloge en dd-mm-yyyy et l'euro)
Les noms en Anglais dans le menu
Dans Bureautique
Fax address book
HPLIP Fax utility
Dans Systeme
Desktop effects
Hardware Drivers Manager
HPLIP Toolbox – Printer Toolbox
KsystemLog – System Logs Viewer
Printing
Dans Utilitaires
SpeedCrunch – Calculator
Modif fichier par fichier dans le style About ?
Dans le menu > utilitaire : Strigi est en Anglais pour ce qui est du click droits lorsqu'il est a coter de l'heure...
@manu : Tu as bien travailler sur la 8.04 finale pour Kubuntu ? Je m'en doute bien mais j'ai de plus en plus l'impression de travailler sur une beta ou une ubuntu kdeifiée (présence des paquets de gnome, manque de support linguistique pour des appli aussi simple que la calculatrice ou strigi etc...). Ou c'est mon manque d'habitude avec kubuntu.
Dernière modification par PauseKawa (Le 16/05/2008, à 08:11)
L'informatique c'est écologique. Un exemple : Je commande sur internet le dernier calendrier Pirelli. Résultat ? J'ai économisé mes pneus, mon essence, et je n'ai pas émis de gaz si néfaste pour notre planète. Et de toute manière, le facteur serait quand même passé pour m'amener mes factures.
Hors ligne
#216 Le 16/05/2008, à 08:18
- PauseKawa
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
/etc/skel/.config/user-dirs.locale ca on ets ok mais pour gnome ou xfce (a revoir pour xfce) mais pour kde je cherche encore ... kde3 boot direct avec un "Bureau" perso... pas kde4
KDE3 sur Bureau ? Même dans dolphin j'ai desktop (sur la v2)
Je vais tester encore un (bon) moment cette histoire de support linguistique.
L'informatique c'est écologique. Un exemple : Je commande sur internet le dernier calendrier Pirelli. Résultat ? J'ai économisé mes pneus, mon essence, et je n'ai pas émis de gaz si néfaste pour notre planète. Et de toute manière, le facteur serait quand même passé pour m'amener mes factures.
Hors ligne
#217 Le 16/05/2008, à 10:12
- 2F
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
j'ai relu les pds en VF, et... quelques détails, sont à revoir. du genre manque de " - ", ou pas d'espace entre deux mots "'n'arrivaientpas". minime je dis, hein...
Sinon, les copyright et co qui va avec sont à modifier.
Oui, mais où ? soit plus précis et les .odg sont fait pour ca, te gêne pas
Je m'en vais relire et relire.
Question: Faut-il la version 3 final de firefox pour mettre en ligne l'iso ou ...on est impatient?
Euuh, j'ai cru comprendre qu'il voulait mettre l'iso rapidement en ligne, et j'ai aussi cru comprendre que la version finale de FF était pour début juillet, donc je ne pense pas.
Hors ligne
#218 Le 16/05/2008, à 10:19
- PauseKawa
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
Pour Kubuntu
Même après avoir changer la variable fr pour le livecd (par le menu k) l'installation re télécharge quand même les paquets en... Autant les avoir sur le cd non ?
Cela semble possible que cela vienne des variables 'Locale' dans kdeglobals. Soit ~/.kde/share/config/kdeglobals qui semblent prises en compte plutôt que celles de /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/ (ainsi que moderate-visual-impairment et lessr-visual-impairment) :
[Locale]
Charset=iso8859-15
Country=fr
Language=fr
Note : iso8859-15 pour l'euro bien sur (fr_FR[@euro].ISO-8859-15 de locale.alias pour les autres applications)
Les applications lancées par un autre utilisateur (qui n'as pas les valeurs locales dans le kdeglobals de son home) se retrouvent donc avec les params de base soit en. Ce que fais sans doute l'installation. Je me trompe ?
Pour palier (?) a cela il est sans doute possible de remplir la section locales dans le kdeglobals de usr ou/et de mettre un LANGUAGE=fr dans /etc/environment (utile ?). > A tester (mais bon rebuilt de l'iso a chaque fois pour le cheksum avant de refaire une install > que du bonheur...)
En fait j'ai tester de modifier /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/kdeglobals sur une version installée et le changement est bien pris en compte pour l'utilisateur, du moins pour ce qui est du format de l'heure (dd-mm-yyyy), de l'euro et de la langue fr. Manque plus qu'a faire chauffer mkisofs pour tester cela (et je ne suis pas la cet apres midi donc si quelqu'un a le temps... Sinon ce soir ou demain pour moi).
@smo : Pour kde4 tu retrouve kdeglobals dans /usr/lib/kde4/etc/kde4/
@Manu_Ubu : Language-pack-gnome-fr et Language-pack-gnome-fr-base ne sont pas sur le livecd d'origine. Tu as du laisser traîner cela dans un script
Note : Plus j'avance et plus je trouve qu'il y a pas mal de travail pour Kubuntu...
Dernière modification par PauseKawa (Le 16/05/2008, à 12:53)
L'informatique c'est écologique. Un exemple : Je commande sur internet le dernier calendrier Pirelli. Résultat ? J'ai économisé mes pneus, mon essence, et je n'ai pas émis de gaz si néfaste pour notre planète. Et de toute manière, le facteur serait quand même passé pour m'amener mes factures.
Hors ligne
#219 Le 17/05/2008, à 13:00
- PauseKawa
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
@les créateurs d'ISO : Pour kubuntu vous travaillez comment ? Il serait bon d'avoir une ligne de conduite non ? Ébauche :
Préparation de l'espace de travail
mkdir ~/livecd
cd ~/livecd
mkdir iso squashfs
Récupération des données du livecd
sudo mount -o loop ~/kubuntu-8.04-desktop-i386.iso /cdrom
sudo cp -av /cdrom/. iso
sudo umount /cdrom
sudo mount -t squashfs -o loop ~/livecd/iso/casper/filesystem.squashfs /cdrom
sudo cp -av /cdrom/. squashfs
sudo umount /cdrom
sudo mount --bind /proc squashfs/proc
sudo mount --bind /sys squashfs/sys
sudo cp /etc/resolv.conf squashfs/etc/resolv.conf
sudo cp /etc/apt/sources.list squashfs/etc/apt/sources.list
(sudo gedit squashfs/etc/apt/sources.list optionnel suivant votre sources.list)
Récupération du dernier wubi et suppression des fichiers inutiles de 'surface'
cd iso
sudo su
rm wubi.exe && wget http://switch.dl.sourceforge.net/sourceforge/wubi/Wubi-8.04.exe && mv Wubi-8.04.exe wubi.exe
cd isolinux
mkdir tmp
mv boot* ./tmp/
mv 16x16.fnt ./tmp/
mv back.jpg ./tmp/
mv f*.txt ./tmp/
mv splash.* ./tmp/
mv isolinux.* /tmp/
mv *.withgtk ./tmp/
mv gfxboot.cfg ./tmp/
mv langlist ./tmp/
mv fr* ./tmp/
rm *
mv ./tmp/* .
rmdir tmp
echo fr > langlist
exit
cd ~/livecd
(ou juste le fr dans iso/isolinux/lang ?)
Passage en chroot pour les modifications
sudo chroot squashfs
Mise a jours/suppressions diverses
apt-get update
apt-get install console-data (choisir le clavier azerty fr)
aptitude purge `dpkg -l | awk '{print $2}' | egrep "language-pack|aspell-|gimp-help-|language-support-|myspell-|openoffice.org-help-|openoffice.org-l10n-|language-pack-kde-|gimp-help-|thunderbird-locale-en-gb" | xargs`
aptitude install language-pack-fr language-pack-fr-base aspell-fr gimp-help-fr ifrench-gut language-support-fr language-support-translations-fr language-support-writing-fr myspell-fr-gut openoffice.org-help-fr openoffice.org-l10n-fr wfrench language-pack-kde-fr language-pack-kde-fr-base
apt-get upgrade
Modif des params fr
echo LANGUAGE=fr >> /etc/environment
echo >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/kdeglobals
echo [Locale] >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/kdeglobals
echo Charset=iso8859-15>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/kdeglobals
echo Country=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/kdeglobals
echo Language=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/kdeglobals
Au cas ou
echo >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/moderate-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo [Locale] >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/moderate-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Charset=iso8859-15>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/moderate-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Country=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/moderate-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Language=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/moderate-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/lesser-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo [Locale] >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/lesser-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Charset=iso8859-15>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/lesser-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Country=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/lesser-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Language=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/lesser-visual-impairment/share/config/kdeglobals
Utile de rajouter /usr/lib/kde4/etc/kde4/ ?
(c'est sur qu'un petit script avec un petit find c'est plus simple mais bon, c'est pour remplir la page et le copier/coller marche en direct )
mkdir temp
cp -av /usr/share/doc/kde/HTML/fr/. /temp/
rm -r /usr/share/doc/kde/HTML/*
mkdir /usr/share/doc/kde/HTML/fr
cp -av /temp/. /usr/share/doc/kde/HTML/fr/
rm -r temp
Le reste des modifs c'est sur la doc, soit
modif de /etc/casper.conf et /usr/share/initramfs-tools/scripts/casper pour le nom
modif de /usr/share/initramfs-tools/scripts/casper-bottom/14locales
modif de /usr/share/initramfs-tools/scripts/casper-bottom/20xconfig
modif de /usr/share/initramfs-tools/scripts/casper-bottom/19keyboard
modif de /usr/share/initramfs-tools/scripts/casper-bottom/10adduser
Etc...
On complète ou je me plante ?
A vous de voir.
Dernière modification par PauseKawa (Le 17/05/2008, à 13:05)
L'informatique c'est écologique. Un exemple : Je commande sur internet le dernier calendrier Pirelli. Résultat ? J'ai économisé mes pneus, mon essence, et je n'ai pas émis de gaz si néfaste pour notre planète. Et de toute manière, le facteur serait quand même passé pour m'amener mes factures.
Hors ligne
#220 Le 20/05/2008, à 15:05
- YannUbuntu
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
@créateurs d'ISO : Pour Kubuntu, j'ai mis la méthode de PauseKawa sur le wiki, pour que vous puissiez l'améliorer. Lien: http://doc.ubuntu-fr.org/traduction_liv … to_kubuntu . Merci PauseKawa
@traducteurs: je suis en train de finir la traduction du dernier fichier !!! (oxford). Il reste plus qu'à le relire, puis 2F tu pourras le mettre en ODG. Une fois les ODG faits, on les relit tous une dernière fois, puis on les passe en PDF! (en gardant les ODG en backup au cas où ).
@Manu_Ubu: tu es prêt à mettre les ISO en ligne?
à consulter/améliorer: Guide du Débutant, Logiciels, Ecole, Travail, Maison
Hors ligne
#221 Le 20/05/2008, à 16:46
- Manu_Ubu
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
@Manu_Ubu: tu es prêt à mettre les ISO en ligne?
Je n'attend que ton feu vert Yann
dès que c'est ok je télécharge le contenu du ftp dans le rep exemple.
Il me vient à l'idée que l'on pourrait ajouter un petit fichier très simple pour dire que ce LiveCD est la traduction francophone de la version internationale EN et avec nos nom ou pseudo sans particularité entre traducteur ou créateur iso ou relecteur ou ... simplement;
ont participé à ce CD:
nom1
nom2
......
Simple quoi.
Quand pensez vous ? je vous le dis rapidement, ce n'est pas pour la gloire ou gagner des millions mais simplement comme signature de notre travail.
A+
Manu
je ne suis pas un numéro....de licence....
je suis un pingouin libre..... :-p
Pour LTSP voir http://doc.ubuntu-fr.org/ltsp et les pages tag ltsp
Liste de diffusion https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/edubuntu-fr
Hors ligne
#222 Le 20/05/2008, à 17:01
- Manu_Ubu
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
@les créateurs d'ISO : Pour kubuntu vous travaillez comment ? Il serait bon d'avoir une ligne de conduite non ?
Perso je suis (pas au pied de la lettre) cette page https://help.ubuntu.com/community/LiveCDCustomization
Ébauche :
Préparation de l'espace de travail
mkdir ~/livecd
cd ~/livecd
mkdir iso squashfs
Récupération des données du livecd
sudo mount -o loop ~/kubuntu-8.04-desktop-i386.iso /cdrom
sudo cp -av /cdrom/. iso
sudo umount /cdrom
sudo mount -t squashfs -o loop ~/livecd/iso/casper/filesystem.squashfs /cdrom
sudo cp -av /cdrom/. squashfs
sudo umount /cdrom
sudo mount --bind /proc squashfs/proc
sudo mount --bind /sys squashfs/sys
sudo cp /etc/resolv.conf squashfs/etc/resolv.conf
sudo cp /etc/apt/sources.list squashfs/etc/apt/sources.list
(sudo gedit squashfs/etc/apt/sources.list optionnel suivant votre sources.list)
Là rien à dire on fait la même chose dans les grandes lignes
Récupération du dernier wubi et suppression des fichiers inutiles de 'surface'
cd iso
sudo su
rm wubi.exe && wget http://switch.dl.sourceforge.net/sourceforge/wubi/Wubi-8.04.exe && mv Wubi-8.04.exe wubi.exe
cd isolinux
mkdir tmp
mv boot* ./tmp/
mv 16x16.fnt ./tmp/
mv back.jpg ./tmp/
mv f*.txt ./tmp/
mv splash.* ./tmp/
mv isolinux.* /tmp/
mv *.withgtk ./tmp/
mv gfxboot.cfg ./tmp/
mv langlist ./tmp/
mv fr* ./tmp/
rm *
mv ./tmp/* .
rmdir tmp
echo fr > langlist
exit
cd ~/livecd(ou juste le fr dans iso/isolinux/lang ?)
Là je suis plus réservé, j'ai pas trop envie de toucher à Wubi car la version sur le CD original doit avoir été testé mais les version suivantes
Pour ce qui est du ménage des fichiers dans isolinux je ne crois pas que cela gagne beaucoup de place, est ce que cela apporte beaucoup au niveau efficacité ??
Passage en chroot pour les modifications
sudo chroot squashfs
Mise a jours/suppressions diverses
apt-get update
apt-get install console-data (choisir le clavier azerty fr)
aptitude purge `dpkg -l | awk '{print $2}' | egrep "language-pack|aspell-|gimp-help-|language-support-|myspell-|openoffice.org-help-|openoffice.org-l10n-|language-pack-kde-|gimp-help-|thunderbird-locale-en-gb" | xargs`
aptitude install language-pack-fr language-pack-fr-base aspell-fr gimp-help-fr ifrench-gut language-support-fr language-support-translations-fr language-support-writing-fr myspell-fr-gut openoffice.org-help-fr openoffice.org-l10n-fr wfrench language-pack-kde-fr language-pack-kde-fr-base
apt-get upgradeModif des params fr
echo LANGUAGE=fr >> /etc/environment
echo >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/kdeglobals
echo [Locale] >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/kdeglobals
echo Charset=iso8859-15>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/kdeglobals
echo Country=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/kdeglobals
echo Language=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/config/kdeglobalsAu cas ou
echo >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/moderate-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo [Locale] >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/moderate-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Charset=iso8859-15>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/moderate-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Country=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/moderate-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Language=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/moderate-visual-impairment/share/config/kdeglobalsecho >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/lesser-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo [Locale] >> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/lesser-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Charset=iso8859-15>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/lesser-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Country=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/lesser-visual-impairment/share/config/kdeglobals
echo Language=fr>> /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/lesser-visual-impairment/share/config/kdeglobals
là je te fais confiance car je ne connais pas bien KDE3 et ces subtilités.
Utile de rajouter /usr/lib/kde4/etc/kde4/ ?
Euh tu veux ajouter KDE4 ? ou ce sont des fichier utile à KDE3 ?
(c'est sur qu'un petit script avec un petit find c'est plus simple mais bon, c'est pour remplir la page et le copier/coller marche en direct )
mkdir temp
cp -av /usr/share/doc/kde/HTML/fr/. /temp/
rm -r /usr/share/doc/kde/HTML/*
mkdir /usr/share/doc/kde/HTML/fr
cp -av /temp/. /usr/share/doc/kde/HTML/fr/
rm -r temp
La doc des autres langues prend beaucoup de place ? le truc c'est d'être sur que la doc fr est complète sinon il vaudrait mieux laisser la EN, non ?
Le reste des modifs c'est sur la doc, soit
modif de /etc/casper.conf et /usr/share/initramfs-tools/scripts/casper pour le nom
modif de /usr/share/initramfs-tools/scripts/casper-bottom/14locales
modif de /usr/share/initramfs-tools/scripts/casper-bottom/20xconfig
modif de /usr/share/initramfs-tools/scripts/casper-bottom/19keyboard
modif de /usr/share/initramfs-tools/scripts/casper-bottom/10adduser
Cela rejoint ce qu'on fait sur Ubuntu no problemo donc
Etc...
On complète ou je me plante ?
A vous de voir.
Je dirais beau travail de défrichage sur Kubuntu, avec smo on a de SuperUbuntuMan dans cette équipe
A+
Manu
je ne suis pas un numéro....de licence....
je suis un pingouin libre..... :-p
Pour LTSP voir http://doc.ubuntu-fr.org/ltsp et les pages tag ltsp
Liste de diffusion https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/edubuntu-fr
Hors ligne
#223 Le 20/05/2008, à 17:03
- Manu_Ubu
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
@Manu_Ubu : Language-pack-gnome-fr et Language-pack-gnome-fr-base ne sont pas sur le livecd d'origine. Tu as du laisser traîner cela dans un script
Damned je suis trop habitué à rechercher gnome dans les nom de paquets
je ne suis pas un numéro....de licence....
je suis un pingouin libre..... :-p
Pour LTSP voir http://doc.ubuntu-fr.org/ltsp et les pages tag ltsp
Liste de diffusion https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/edubuntu-fr
Hors ligne
#224 Le 20/05/2008, à 18:14
- 2F
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
On était tous en vacances
@yannubuntu : recu, me reste plus que la mise en page de wellcome et...l'archéologie..
/!\ dans skegness il manque la traduc du titre et les 4 points sur le côté, je l'ai fait mais c'est pas pris sur gobby, y'avait pas...
j'attends feu vert aussi.
(edit) : je ferais le tri aussi sur le ftp, me suis installé
Dernière modification par 2F (Le 20/05/2008, à 18:17)
Hors ligne
#225 Le 20/05/2008, à 20:54
- PauseKawa
Re : PROJET: LiveCD *ubuntu Edition Francophone
Là je suis plus réservé, j'ai pas trop envie de toucher à Wubi car la version sur le CD original doit avoir été testé mais les version suivantes
Pour ce qui est du ménage des fichiers dans isolinux je ne crois pas que cela gagne beaucoup de place, est ce que cela apporte beaucoup au niveau efficacité ??là je te fais confiance car je ne connais pas bien KDE3 et ces subtilités.
Euh tu veux ajouter KDE4 ? ou ce sont des fichier utile à KDE3 ?
La doc des autres langues prend beaucoup de place ? le truc c'est d'être sur que la doc fr est complète sinon il vaudrait mieux laisser la EN, non ?
Pas mal de post sur Wubi sur le fofo non ? Pourquoi ne pas prendre la dernière > sensée corriger les bug ?
Pour ce qui est de KDE je découvre... Comme vous je suis un intoxiqué de Gnome.
Si un pro de Kubuntu pouvais aider cela ne serais pas mal...
KDE4 ? C'est smo qui a tester d'aprés ses posts. J'ai laisser cela pour lui.
Pour le livecd c'est inutile. Cela est il pris en compte a une installation de KDE4 ? Je regarde cela dés que possible (pas prioritaire je pense).
Pour la doc EN pas trop en fait. Et vus que les applications onts du mal avec le fr c'est même une mauvaise idée sans tests approfondis.
Ok pour https://help.ubuntu.com/community/LiveCDCustomization pour base sur le live Kubuntu. Pour le livecd Ubuntu je vous laisse finir car vous aviez pas mal d'avance.
Ben... Moi aussi j'étais au repos > Reprise du travail sur le live Kubuntu demain. Je pense que vous pouvez sortir le live Ubuntu en premier et laisser le temps de finir les autres.
Merci pour votre travail @ll
L'informatique c'est écologique. Un exemple : Je commande sur internet le dernier calendrier Pirelli. Résultat ? J'ai économisé mes pneus, mon essence, et je n'ai pas émis de gaz si néfaste pour notre planète. Et de toute manière, le facteur serait quand même passé pour m'amener mes factures.
Hors ligne