Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 04/05/2005, à 03:02

coffee

[TRADUCTION]28/04/2005 17:15:45 Interview Mark Shuttleworth

Je propose de traduire ici l'interview de cette page: http://www.computerworld.com.au/index.php/id;1774372754;fp;16;fpid;0

donc je commence:
Meme le ciel n'a pas de limites pour le héros de l'Open Source, Shuttleworth

Dahna McConnachie, LinuxWorld

28/04/2005 17:15:45

Astronaute, entrepreneur et fondateur de la distribution Linux populaire, Ubuntu -- Mark Shuttleworth est à Sydney cette semaine pour la conférence à l'Ubuntu Down Under (NdT: Ubuntu Bas Sous traduisible par L'ubuntu vers le bas). Il était également un des conférenciers à Linux.conf la semaine dernière et il a pris un peu de son temps lors de LinuxWorld pour discuter de la vie, de l'univers et de tout source ouverte.


Ubuntu a reçu énormément de pression positive, que pensez-vous à ceci?   

Ouais, nous semblons avoir vraiment interressé les gens. Je n'aurais pas esperé aussi tôt être autant passé en revue, examiné et avoir une réaction si positive de la communauté. Je pense que celà est du en partie parce que nous bâtissons sur la base très solide de Debian et elle est très populaire, et aussi parce que nous la prenons dans une complétement nouvelle direction qui a vraiment interressé les gens.


Comment avez-vous pu gagner autant de succès avec les fervents defenseurs de Debian?

Je pense qu'ils reconnaissent qu'Ubuntu englobe toutes les choses que Debian incarne. Elle s'engage à être libre. Toutes les applications sont des applications libres. Elle s'engage dans un processus open source, ainsi la manière que nous développons ressemble à la manière dont Debian a grandi et à la même manière dont beaucoup d'autre des distributions conduites par la communauté fonctionnent, dans le sens que toutes les décisions sont prises en ligne dans le E-mail et dans les forum de sorte que toutes les personnes puissent participer. Nos conférences sont toutes très ouvertes, ainsi je devine que ça ressemble à un endroit très familier pour des personnes à l'aise avec l'environnement de Debian. Quand ces personnes viennent, elles identifient les endroits, les visages et les outils. Mais elles reconnaissent également que nous avons un peu plus de liberté que Debian en termes de faire des compromis pour sortir nos releases en termes de choisir des applications spécifiques et des architectures spécifiques. Un des grands point au sujet de Debian est qu'elle s'étend à toutes les architectures et essaye de couvrir chaque morceau de logiciel dans le monde ouvert de source. Tandis que nous maintenons toute cela, nous différenceons et choisissons des favoris. Et celà signifie que nous pouvons être légèrement plus efficaces en termes d'obtentions et la sortir à temps.


Et tout va bien?

Ça devient ballistic. C'est incroyable. Juste en termes de nombres d'utilisateurs, des revues, de retour (feedback), de correction de bug par des membres de la Communauté... nous nous sommes vraiment étonnés de la vitesse de demmarage.


Approximativement, combien d'utilisateurs y a-t-il?

Nous avons envoyés bien plus d'un million de CDs de la release la plus récente (NdT: hoary).


Quel est l'avenir d'Ubuntu?

Le prochain release, breezy badger sortira en octobre et notre principal objectif sera un support pour les ordinateurs portables qui pourra je pense rivaliser avec windows. Nous voulons le faire presque garanti que si vous achetez un laptop dans le magasin, cela fonctionnera bien avec Ubuntu.

Nous sommes aussi en train de nous reunir(NdT: fusion?) avec l'équipe de LTSP (Linux Terminal Server Project)
pour nous assurer qu'Ubuntu fonctionne vraiment bien dans un environnement scolaire ou de laboratoire où vous avez 20 ou 30 ordinateurs que vous utiliserez presque uniquement en tant que terminal et vous pourrez installer efficacement Ubuntu juste une fois sur un ordinateur et l'obtenir alors y avoir accès sur tout le campus.
Les types de LTSP sont énormement excités au sujet d'intégrer leur travail profondément dans Ubuntu de sorte que n'importe quels systèmes d'exploitations que vous vous préférez puisse se connecter à ce que vous voulez sur le serveur et encore utiliser le processus de gestion d'Ubuntu.


En parlant d'écoles, pourriez-vous parler un peu du projet SchoolTool et à quoi ça sert?

SchoolTool est un projet d'écrire une plateforme libre et open source pour les établissements éducatifs et l'administration des écoles. je travaille enormement sur les écoles et l'éducation, principalement en Afrique du Sud, mais également partout dans le monde.

Un des points importants au sujet de travailler dans le monde de l'open source est que les gens peuvent prendre votre travail et l'employer dans les pays dont vous avez jamais même rêvé.

Ainsi l'idée derrière SchoolTool est que n'importe quelle école n'importe où dans le monde peut créer, sans coût, une infrastructure complète d'administration pour elle-même. Nous approchons de la date de sortie de la version 1.0 qui inclura timetabling et classer. Cela signifie que chaque enfant dans l'école peut obtenir leur propre calendrier personnel et ils peuvent partager cela avec des amis. Nous n'avons pas encore la capacité de produire automatiquement des horaires, c'est un problème très compliqué, mais nous avons la capacité d'extraire les horaires existants des écoles à partir dees calendriers, ainsi les gens peuvent voir où et quand ils sont censés être et s'ils n'ont pas un quelconque conflit entre les événements. Il manipulera également des choses comme le suivi d'assistance.










J'ai pas encore fini le reste et là je manque de motivation... Si vous etes motivés, n'hesitez pas à poster vos traductions. Merci de ne pas commentez le texte avant que ça soit fini (la traduction)


Nom d'un tupperware habillé en streetware mangeant de la confiture de pouère et qui se dite où est-ce que je suis ouère !
Tiens mon blog
Les blagues sous forme de fausses aides sont susceptible de ban (ex: rm)

Hors ligne

#2 Le 04/05/2005, à 11:23

Titus

Re : [TRADUCTION]28/04/2005 17:15:45 Interview Mark Shuttleworth

Il me semble que le wiki de développement est plus approprié à ce type de travail : http://wiki.ubuntu-fr.org/accueil

(un petit mail sur la mailing-list de dev ne fait pas de mal non plus ;-) )

Bon boulot sinon cool


Aucun de nous ne sait ce que nous savons tous, ensemble. Lao Tseu

Hors ligne

#3 Le 04/05/2005, à 14:01

chenco

Re : [TRADUCTION]28/04/2005 17:15:45 Interview Mark Shuttleworth

Merci Coffee

Hors ligne

#4 Le 04/05/2005, à 14:05

chenco

Re : [TRADUCTION]28/04/2005 17:15:45 Interview Mark Shuttleworth

J'ai pas encore fini le reste et là je manque de motivation... Si vous etes motivés, n'hesitez pas à poster vos traductions. Merci de ne pas commentez le texte avant que ça soit fini (la traduction)

AIE, désolé j' ai posté avant d'avoir lu. Désolé hmm

Hors ligne

#5 Le 05/05/2005, à 16:34

coffee

Re : [TRADUCTION]28/04/2005 17:15:45 Interview Mark Shuttleworth

Si vous voulez aider à la traduction: http://wiki.ubuntu-fr.org/meme_le_ciel_n_a_pas_de_limites


Nom d'un tupperware habillé en streetware mangeant de la confiture de pouère et qui se dite où est-ce que je suis ouère !
Tiens mon blog
Les blagues sous forme de fausses aides sont susceptible de ban (ex: rm)

Hors ligne