Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 18/11/2009, à 20:55

jajaX

aide à la traduction

salut

je serais prêt à aider pour aider à la traduction, après celle du plasmoid "cwp", d'amarok. voir d'autres après suivant mon temps...

je suis déjà inscrit sur la ML du groupe français de traduction d'amarok (et de KDE). j'ai même pris contact.

j'ai installé "Lokalize" et ouvert un des fichier "po" d'amarok pour voir et tester pour le moment.

par contre, j'ai une remarque.

le fichier "po" sur lequel je m'entraine et je fais mes tests, vient des sources d'amarok. si je regarde ma version d'amarok du dépôt ppa, la 2.2.1, je vois que des choses non traduites dans l'un (le soft), le sont dans l'autre (le "po" des sources). normal ?

il y a une  équipe d'ubuntu aussi ?

bon, je vais regarder le match. j'attends vos réponses wink


@+
jajaX
Asus X93SM-YZ157V / Asus X93SM-YZ065V sous KDE Neon
ASUS K95VB sous Kubuntu 24.04 Noble Numbat (64 bits) / ACER Aspire 5612 WLMI sous Kubuntu 18.04 Bionic Beaver (32 bits)

Hors ligne

#2 Le 18/11/2009, à 22:29

wido

Re : aide à la traduction

Bonjour,

bon, je vais regarder le match. j'attends vos réponses

j'attends le score
peut-être que la version française de po dans les sources est en attente d'être validé?

Hors ligne

#3 Le 18/11/2009, à 23:55

jajaX

Re : aide à la traduction

possible mais si je regarde ça, la date de la dernière mise à jour est assez récente :

"POT-Creation-Date: 2009-11-18 07:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-07 13:42+0100\n"


@+
jajaX
Asus X93SM-YZ157V / Asus X93SM-YZ065V sous KDE Neon
ASUS K95VB sous Kubuntu 24.04 Noble Numbat (64 bits) / ACER Aspire 5612 WLMI sous Kubuntu 18.04 Bionic Beaver (32 bits)

Hors ligne

#4 Le 19/11/2009, à 22:46

jajaX

Re : aide à la traduction

wido a écrit :

peut-être que la version française de po dans les sources est en attente d'être validé?

pour répondre à ta question quand même, il semblerait que ce soit la traduction d'amarok sous kubuntu qui soit pas à jour... je fais un bug report !

edit : le bug report est wink

Dernière modification par jajaX (Le 19/11/2009, à 23:51)


@+
jajaX
Asus X93SM-YZ157V / Asus X93SM-YZ065V sous KDE Neon
ASUS K95VB sous Kubuntu 24.04 Noble Numbat (64 bits) / ACER Aspire 5612 WLMI sous Kubuntu 18.04 Bionic Beaver (32 bits)

Hors ligne