Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 17/05/2006, à 19:47

hector

[résolu] Launchpad et traduction: besoin d'aide

Bonjour,
Je me suis mis à la traduction de Stardict, le dictionnaire hors-ligne en gtk2 (dépôt universe).
1/Sous dapper il est en anglais.
2/ dans le launchpad je n'ai pas vu sa trace. mais bon je ne maitrise pas toujours, donc peut-être loupé.
3/ la traduction est aisée, il s'agit d'un fichier po.

Comment faire pour que stardict soit en français pour la sortie officielle de dapper?
À qui s'adresser?À qui donner le fichier po? (je suis inscrit dans le launchpad mais je n'y connais rien)

nb: je poste ici car aucune section ne correspond aux traductions dans le forum...C'est déloyal car à côté des postes de urss, III Reich et autres illuminés j'ai aucune chance ... wink

Dernière modification par hector (Le 28/05/2006, à 23:37)

Hors ligne

#2 Le 17/05/2006, à 20:06

michel2652

Re : [résolu] Launchpad et traduction: besoin d'aide

Bonjour,

J'ai bien vu ton post, mais je ne peux pas aider pour la traduction, oeuf corse. smile

Bon courage, j'ai vu que la traduction en français a du retard.

Je vais délaisser le Forum pour 3 semaines (théoriquement) à compter de demain matin 03h00..
Lors de mon retour Dapper sera sortie.

A bientôt Forum.

A+

Dernière modification par michel2652 (Le 17/05/2006, à 20:07)

#3 Le 17/05/2006, à 21:03

michel2652

Re : [résolu] Launchpad et traduction: besoin d'aide

Un p'tit Up wink

#4 Le 17/05/2006, à 21:58

hector

Re : [résolu] Launchpad et traduction: besoin d'aide

Merci Michel wink
à ton retour le vilain canneton aura laissé son duvet pour de belles plumes pimpantes.

Hors ligne

#5 Le 18/05/2006, à 03:28

AlexandreP

Re : [résolu] Launchpad et traduction: besoin d'aide

Tu peux contacter Sebastien Bacher, qui est le responsable de l'équipe de traduction francophone sur Launchpad.  Il saura t'arranger cela ou te référer aux personnes appropriées, certainement.  Son profil sur Launchpad: https://launchpad.net/people/seb128


«La capacité d'apprendre est un don; La faculté d'apprendre est un talent; La volonté d'apprendre est un choix.» -Frank Herbert
93,8% des gens sont capables d'inventer des statistiques sans fournir d'études à l'appui.

Hors ligne

#6 Le 18/05/2006, à 11:17

hector

Re : [résolu] Launchpad et traduction: besoin d'aide

Merci AlexandreP, j'attends sa réponse !

Hors ligne

#7 Le 18/05/2006, à 22:45

AlexandreP

Re : [résolu] Launchpad et traduction: besoin d'aide

N'oublie pas de mettre [Résolu] dans le titre de ton premier message lorsqu'il t'aura répondu wink


«La capacité d'apprendre est un don; La faculté d'apprendre est un talent; La volonté d'apprendre est un choix.» -Frank Herbert
93,8% des gens sont capables d'inventer des statistiques sans fournir d'études à l'appui.

Hors ligne

#8 Le 18/05/2006, à 23:43

hector

Re : [résolu] Launchpad et traduction: besoin d'aide

ouaip wink mais c'est pas encore le cas roll

Hors ligne

#9 Le 23/05/2006, à 11:44

hector

Re : [résolu] Launchpad et traduction: besoin d'aide

Euh, je n'ai toujours pas de réponse malgré 2 courriels , et le 2 juin approche. J'ai envoyé ma traduction à l'auteur de stardict , de ce côté là c'est bon; mais comment faire pour qu'elle soit intégrée dans dapper??Une idée?
Merci.

Hors ligne

#10 Le 28/05/2006, à 23:37

hector

Re : [résolu] Launchpad et traduction: besoin d'aide

ça y est j'ai eu ma réponse smile : alors les dépôts universe ne sont pas pris en compte par le launchpad, donc rien n'à faire si ce n'est envoyer le fichier de traduction à l'auteur de stardict (ce que j'ai fait): et du coup pas de stardict en français a priori avant edgy eft . hmm

Dernière modification par hector (Le 28/05/2006, à 23:38)

Hors ligne