Contenu | Rechercher | Menus

Annonce

Si vous avez des soucis pour rester connecté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous depuis ce lien en cochant la case
Me connecter automatiquement lors de mes prochaines visites.

À propos de l'équipe du forum.

#1 Le 08/05/2010, à 18:19

Sysko le prospecteur

Tatoeba, site collaboratif de phrases d'exemples multilingues

Bonjour tout le monde

Tout d'abord le lien du site http://tatoeba.org
Le site a été créé à l'origine pour combler un besoin: l'absence de site de référence pour trouver des phrases d'exemples traduites, car de nombreux sites existent mais souvent ces phrases ne sont que dans une langue. Et en plus la plupart du temps ces sites ne sont pas libres (et ça caymal)

Le principe de base du site est donc :

1 pour l'utilisateur lambda

Je peux consulter aux hasards des phrases pour apprendre de nouvelles expressions/mots.

Je viens d'apprendre le mot XXX en Allemand et je voudrais bien savoir comment l'utiliser.
  * je vais sur le site, je recherche ce mot dans le moteur de recherche et hop je trouve des phrases (oupa) en Allemand traduite dans d'autres langues, afin de comprendre le sens de la phrase.

Je peux me créer ensuite des listes des phrases qui me plaisent afin de les retrouver facilement.

2 pour le contributeur

Je vois une phrase dans une langue que je parle mais qui n'est pas traduite, je peux la traduire dans ma langue.
Je vois une phrase qui me semble fausse, je poste un commentaire / ou je corrige directement la phrase.
J'ajoute des phrases dans ma langue, afin de savoir comment on dit cela dans d'autres langues.

Le contenu du site est sous licence CC-BY (donc vraiment très peu restrictive, vous devez juste citer le site comme source et mettre un petit lien)
Le code du site est quant à lui sous licence AGPL v3 et développé en PHP (bien que nous pensons sur du python/django dans le moyen terme) par 4/5 personnes (dont moi smile)

Pour ce qui est des chiffres

Il y a environ 370 000 phrases dans plus de 40 langues (attention pas 370 000 phrases par langues, en tout hein:p).
une moyenne d'environ 300 nouvelles phrases / traductions par jours depuis le début de l'année.
1 mise à jour par semaine (on fait dans le stakhanovisme).

Le site supporte aussi depuis peu les audios pour les phrases (regardez des phrases en Shanghaien, vu que c'est une langue qui a quasiment 95% de phrases avec audios) grâce à une collaboration avec le projet shtooka (ceux qui font les swac tools http://shtooka.net

Je poste donc pour promouvoir un peu le site, et demander un peu d'aide
donc

Comment nous aider

*En ajoutant/ traduisant / corrigeant des phrases (en gardant à l'esprit que plus il y a de phrases plus ça intéresse de gens, donc plus il y a de chance que cela attire des contributeurs dans les langues qui vous intéresse)
*En faisant part de vos impressions/ remarques/ proposition (on a rien contre les critiques, bien au contraire)
*En en parlant autour de vous .
*En utilisant le site tout simplement ;-)

pour ce qui est des audios, si vous connaissez des gens sur Paris, prête à enregistrer des phrases avec l'aide des personnes de Shtooka, nous serions très très intéressés,
ou si vous n'habitez pas Paris mais que vous avez du bon matériel d'enregistrement (micro statique etc.) nous sommes encore plus intéressés .

Nous avons également un chan IRC sur freenode (#tatoeba) donc n'hésitez pas à venir nous faire un petit coucou smile

voili voilou
en espérant que ça vous plait

PS: pour les langues qui ne sont pas (encore) présente sur le site du projet, c'est tout simplement parce que nous n'avons encore pas de personnes qui se sont proposées pour contribuer dans cette langue, nous n'avons vraiment aucune limite/préférence de langue (la preuve on a même le Shanghaïen)
PS2: Un grand nombre de phrases françaises contiennent des erreurs, car elles sont un "don" d'un autre projet, et nous allons bientôt faire un grand nettoyage pour les rendre correctes

Dernière modification par Sysko le prospecteur (Le 08/05/2010, à 20:15)


Projet tatoeba : projet collaboratif visant à créer un corpus de phrases d'exemples traduites dans le plus de langues possibles

Hors ligne

#2 Le 08/05/2010, à 18:42

grim7reaper

Re : Tatoeba, site collaboratif de phrases d'exemples multilingues

Très bonne initiative.
Projet sympa qui part d'une bonne idée (simple mais intéressante).
Je vais probablement suivre son évolution smile.

Hors ligne

#3 Le 09/05/2010, à 23:24

Sysko le prospecteur

Re : Tatoeba, site collaboratif de phrases d'exemples multilingues

merci, nous sommes en ce moment en train d'ajouter des audios pour les phrases françaises, chinoises, shanghaïenne et hollandaises


Projet tatoeba : projet collaboratif visant à créer un corpus de phrases d'exemples traduites dans le plus de langues possibles

Hors ligne