#1 Le 20/03/2025, à 10:26
- Negus10
Utilisation Telechargeur de vidéo (résolu)
Bonjour à tous
J'ai télécharger un logiciel qui s'appelle "Telechargeur de vidéo". J'ai fait des essais et cela fonctionne très bien sauf une chose il n'y a pas les sous-titres.
J'ai cherché et je suis tombé sur cette page
https://github.com/Unrud/video-downloader
Mais je ne comprends rien du chapitre "Options de configuration cachée"
Est-ce qu'une personne est capable de m'expliquer ce qu'il faut faire ?
Gsettings c'est quoi ? un programme, un paramètre ...
Ensuite les lignes de commande indiquées, il faut les mettre ou ?
je suis sous Ubuntu 24.04.2 LTS
Merci pour votre aide
Bonne journée
Dernière modification par Negus10 (Le 25/03/2025, à 10:21)
Hors ligne
#2 Le 23/03/2025, à 15:54
- Negus10
Re : Utilisation Telechargeur de vidéo (résolu)
Bonjour à tous
J'ai continué de chercher en essayant plusieurs logiciels.
Média Download
Parabolic
Telechargeur de vidéos
yt-dip
ytdownloader
Les 4 premiers n'ont jamais réussi à prendre les sous-titres.
Le derniers a pris les sous titres mais en allemand. Pourtant ce qui est lu directement les sous-titres sont en français mais ce qui est téléchargé est en allemand. L'adresse copiée indique bien fr. Je ne comprends pas pourquoi. J'ai fait 2 essais, 2 téléchargements et 2 fois en allemand.
Y a-t-il une explication ?
Merci pour vos réponses
Bonne journée
Hors ligne
#3 Le 23/03/2025, à 18:17
- fred-cavernedufond
Re : Utilisation Telechargeur de vidéo (résolu)
Bonjour,
Il n'y a pas de paramétrage spécifique à faire avec ce téléchargeur de vidéo, simple d'utilisation et qui fonctionne très bien (qualité + audio ou vidéo, c'est tout). Gsetting est un outil en ligne de commande dans le terminal Linux qui permet de modifier les paramètres d'un programme. On modifie des lignes de commandes. Ici l'activation automatique de tous les sous-titres dans téléchargeur est "all" ("tout" en anglais) ; ca doit être le paramétrage par défaut. Visiblement, en modifiant ce paramètre on peut lui imposer de ne transcrire qu'une langue dédié pour les sous-titre.
Attention a ne pas modifier le fichier de configuration sans parfaitement comprendre ce qu'on fait sous peine de crée des problèmes voir un blocage de l'ordi Personnellement, je ne suis jamais "entré" dans ce paramétrage depuis le temps que j'utilise le téléchargeur.
Autre point à savoir : les sous titres peuvent aussi être fonction du fichier que tu télécharges sur le serveur : généralement, soit ils sont inclus dans le film même, comme "gravé" sur la bande vidéo donc on ne peut rien faire ; soit il existe un fichier-texte spécifique qui contient les dialogues dans différentes langues (fichier *.srt) qui se charge plus ou moins automatiquement avec la vidéo. On place ce fichier dans le même dossier que son film et on peut demander au logiciel de lecture vidéo dans "paramètres", de télécharger ces sous-titres.
Enfin, il y a des cas spécifiques comme ARTE ou, de mémoire, le fichier des sous-titres n'est pas diffusé sur le même canal que la vidéo (voire pas diffusé du tout) ce qui fait qu'on enregistre bien le film avec le chargeur mais qu'ils n'apparaissent plus à l'écran.
Il faut distinguer le visionnage en "streaming" (en direct) à l'écran qui charge intégralement tous les flux de données (image, son ; sous-titres) et qui ne pose généralement pas de problème, du film téléchargé, puis visionné sur un autre appareil - par exemple une télé. On peut perdre les sous-titres lors du téléchargement ; de meme que la télé n'est pas forcément capable de lire le fichier de sous-titres etc. parfois ça fonctionne, parfois non.
Le mieux est donc de télécharger le film et de le visionner depuis l'ordinateur car ce dernier est normalement équipé pour tout lire. Au besoin, brancher l'ordinateur sur la TV via un cable HDMI
Ici les commandes de Gsetting : https://manpages.ubuntu.com/manpages/tr … ngs.1.html
en français :
Utilisation
gsettings --version
gsettings [--schemadir RÉPERTOIRE2SCHÉMA] COMMANDE [PARAMÈTRES…]
Commandes :
help Affiche la présente information
list-schemas Liste les schémas installés
list-relocatable-schemas Liste les schémas réadressables
list-keys Liste les clés dans un schéma
list-children Liste les enfants d’un schéma
list-recursively Liste les clés et les valeurs, récursivement
range Demande le domaine de validité de la clé
describe Demande la description de la clé
get Renvoie la valeur d’une clé
set Définit la valeur d’une clé
reset Rétablit la valeur par défaut d’une clé
reset-recursively Rétablit toutes les valeurs dans un schéma donné
writable Teste si la clé est inscriptible
monitor Contrôle les modifications
Saisissez « gsettings help COMMANDE » pour une aide détaillée.
Par curiosité, si quelqu'un peut nous dire comment voir ce paramétrage dans Videodownloader, je suis prenneur...
Dernière modification par fred-cavernedufond (Le 23/03/2025, à 18:37)
Fred
Ubuntu 22.04 & 24.04 LTS
Hors ligne
#4 Le 24/03/2025, à 09:02
- Negus10
Re : Utilisation Telechargeur de vidéo (résolu)
Bonjour fred-cavernedufond
Merci pour votre réponse. Il est vrai que je souhaite télécharger une série sur arte. Je ne comprends pas pourquoi je récupére des sous-titres en Allemand. Donc il est capable de prendre les sous-titres mais pas la bonne langue, c'est particulier.
Encore merci
Hors ligne
#5 Le 24/03/2025, à 09:29
- fred-cavernedufond
Re : Utilisation Telechargeur de vidéo (résolu)
Bonjour fred-cavernedufond
Merci pour votre réponse. Il est vrai que je souhaite télécharger une série sur arte. Je ne comprends pas pourquoi je récupére des sous-titres en Allemand. Donc il est capable de prendre les sous-titres mais pas la bonne langue, c'est particulier.
Encore merci
il y a de la doc sur ce sujet car effectivement Arte diffuse en français et en allemand. Comme je le disais, il y a deux canaux de diffusions...
a+
Fred
Ubuntu 22.04 & 24.04 LTS
Hors ligne
#6 Le 25/03/2025, à 10:20
- Negus10
Re : Utilisation Telechargeur de vidéo (résolu)
Bonjour
J'ai réussi à obtenir les sous-titres en français. le logiciel Ytdownloder est celui qui doit être utilisé. Mais il donnera plusieurs fichiers, celui de la vidéo en langue originale en MP4 et ceux des sous-titres (si 5 langues possibles de sous titres vous obtiendrez 5 fichiers avec extension vtt).
Pour lire avec les sous titres l'utilisation de VLC pourra le faire, en prenant dans le menu sous-titres choisir la piste sous titres dans la langue qui est recherchée.
Maintenant je n'ai pas encore trouvé la solution qui me permettra de faire un fichier unique qui réunira la vidéo et le sous-titrage en français. Surtout que le format vtt n'est pas celui qui est reconnu par un logiciel comme Avidemux.
Un grand merci pour votre aide
Hors ligne